Translation of "satisfaça" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Que satisfaça | it meets |
Satisfaça seu paladar | Delight your taste buds! |
Espero que esta solução o satisfaça. | I hope that satisfies you. |
Daí que o relatório não nos satisfaça. | We are not happy with this report, and so my Group will be abstaining. |
satisfaça pelo menos um dos seguintes requisitos | The net earnings of the governing authority must be credited to its own account or to other accounts of the Member State, Switzerland or other jurisdiction, with no portion inuring to the benefit of any private person. |
Uma conta que satisfaça os seguintes requisitos | The term New Account means a Financial Account maintained by a Reporting Financial Institution opened on or after the entry into force of the Amending Protocol signed on 27 May 2015, unless it is treated as a Preexisting Account under the extended definition of Preexisting Account in subparagraph C(9). |
satisfaça pelo menos um dos seguintes requisitos | Notwithstanding the foregoing, however, income is considered to inure to the benefit of private persons if the income is derived from the use of a Governmental Entity to conduct a commercial business, such as a commercial banking business, that provides financial services to private persons. |
Uma conta que satisfaça os seguintes requisitos | The term Excluded Account means any of the following accounts |
satisfaça pelo menos um dos seguintes requisitos | The term Central Bank means an institution that is by law or government sanction the principal authority, other than the government of the Member State, Liechtenstein or the other jurisdiction itself, issuing instruments intended to circulate as currency. |
uma conta que satisfaça os seguintes requisitos | a retirement or pension account that satisfies the following requirements |
satisfaça pelo menos um dos seguintes requisitos | The term Broad Participation Retirement Fund means a fund established to provide retirement, disability, or death benefits, or any combination thereof, to beneficiaries who are current or former employees (or persons designated by such employees) of one or more employers in consideration for services rendered, provided that the fund |
uma conta que satisfaça os seguintes requisitos | the account is tax favoured (i.e., contributions to the account that would otherwise be subject to tax are deductible or excluded from the gross income of the Account Holder or taxed at a reduced rate, or taxation of investment income from the account is deferred or taxed at a reduced rate) |
Satisfaça pelo menos um dos seguintes requisitos | the Entity's assets vest in one or more Governmental Entities upon dissolution. |
Uma conta que satisfaça os seguintes requisitos | The term Preexisting Entity Account means a Preexisting Account held by one or more Entities. |
Satisfaça pelo menos um dos seguintes requisitos | The term Central Bank means an institution that is by law or government sanction the principal authority, other than the government of the Member State, Monaco or other jurisdiction, issuing instruments intended to circulate as currency. |
Uma conta que satisfaça os seguintes requisitos | a retirement or pension account that satisfies the following requirements |
Satisfaça pelo menos um dos seguintes requisitos | The term Broad Participation Retirement Fund means a fund established to provide retirement, disability, or death benefits, or any combination thereof, to beneficiaries who are current or former employees (or persons designated by such employees) of one or more employers in consideration for services rendered, provided that the Fund |
Uma conta que satisfaça os seguintes requisitos | the account is tax favoured (i.e., contributions to the account that would otherwise be subject to tax are deductible or excluded from the gross income of the Account Holder or taxed at a reduced rate, or taxation of investment income from the account is deferred or taxed at a reduced rate) |
Satisfaça pelo menos um dos seguintes requisitos | the Entity's net earnings are credited to its own account or to the accounts of one or more Governmental Entities, with no portion of its income inuring to the benefit of any private person and |
Uma conta que satisfaça os seguintes requisitos | The term New Individual Account means a New Account held by one or more individuals. |
Satisfaça pelo menos um dos seguintes requisitos | Income does not inure to the benefit of private persons if such persons are the intended beneficiaries of a governmental programme, and the programme activities are performed for the general public with respect to the common welfare or relate to the administration of some phase of government. |
Nada neste mundo há Que me satisfaça mais | Now there's nothing in this world That colud ever satisfy |
Carne que satisfaça os requisitos do ponto 1 | meat meeting the requirements of point 1 |
Daí que a regra geral proposta nª o satisfaça . | I. First draft Regulation 3 . |
Não me parece que isso satisfaça o meu pedido. | We made a very reasonable request in Parliament and it was refused. |
Espero que esta resposta satisfaça o senhor deputado Crowley. | I hope this answer satisfies Mr Crowley. |
Uma Conta de depósito que satisfaça os seguintes requisitos | periodic premiums, which do not decrease over time, are payable at least annually during the period the contract is in existence or until the insured attains age 90, whichever is shorter |
Uma Conta de depósito que satisfaça os seguintes requisitos | a sale, exchange, or lease of real or personal property, provided that the account satisfies the following requirements |
uma Conta de depósito que satisfaça os seguintes requisitos | the account is funded solely with a down payment, earnest money, deposit in an amount appropriate to secure an obligation directly related to the transaction, or a similar payment, or is funded with a Financial Asset that is deposited in the account in connection with the sale, exchange, or lease of the property |
uma Conta de depósito que satisfaça os seguintes requisitos | the assets of the account, including the income earned thereon, will be paid or otherwise distributed for the benefit of the purchaser, seller, lessor, or lessee (including to satisfy such person's obligation) when the property is sold, exchanged, or surrendered, or the lease terminates |
Uma Conta de depósito que satisfaça os seguintes requisitos | the contract is not held by a transferee for value |
Uma Conta de depósito que satisfaça os seguintes requisitos | the account is funded solely with a down payment, earnest money, deposit in an amount appropriate to secure an obligation directly related to the transaction, or a similar payment, or is funded with a Financial Asset that is deposited in the account in connection with the sale, exchange, or lease of the property |
Uma Conta de depósito que satisfaça os seguintes requisitos | the assets of the account, including the income earned thereon, will be paid or otherwise distributed for the benefit of the purchaser, seller, lessor, or lessee (including to satisfy such person's obligation) when the property is sold, exchanged, or surrendered, or the lease terminates |
Uma Conta de depósito que satisfaça os seguintes requisitos | the amount (other than a death benefit) payable upon cancellation or termination of the contract cannot exceed the aggregate premiums paid for the contract, less the sum of mortality, morbidity, and expense charges (whether or not actually imposed) for the period or periods of the contract's existence and any amounts paid prior to the cancellation or termination of the contract and |
Uma Conta de depósito que satisfaça os seguintes requisitos | the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract |
E não há cheddar que satisfaça o Monstro do Queijo. | And my Cheese Monster will never be satisfied by Cheddar. |
Será que não queremos que a oferta satisfaça a procura? | Do we not want supply to meet demand? |
Mas na esperança de que isso o satisfaça, ao menos experimentalmente. | But hopefully this kind of satisfies you, at least experimentally. |
c ) N ão satisfaça as condições às quais a autorização esteja ligada . | ( c ) no longer fulfils the conditions under which authorisation was granted . |
Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça. | For your Lord will certainly give you, and you will be content. |
Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça. | And indeed your Lord will soon give you so much that you will be pleased. (Allah seeks to please the Holy Prophet peace and blessings be upon him.) |
Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça. | Thy Lord shall give thee, and thou shalt be satisfied. |
Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça. | And presently thy Lord shall give Unto thee so that thou shalt be be well pleased. |
Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça. | And verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well pleased. |
Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça. | And your Lord will give you, and you will be satisfied. |