Translation of "sendo nivelada" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Deve medir se uma colher medida nivelada do medicamento | A level scoop of the product should be measured |
Nota deverá medir se uma colher nivelada do medicamento veterinário. | NB a level scoop of the veterinary medicinal product should be measured. |
Nota Deve medir se uma colher medida nivelada do medicamento veterinário | NB A level scoop of the product should be measured |
Nota Deve medir se uma colher medida nivelada do medicamento veterinário | NB A level scoop of the product should be measured. |
A inspecção deveria ser nivelada e tornar se mais eficaz em toda a Comunidade. | So I look forward to the Commissioner taking a positive and forthright position in the interests of this industry in the future. |
Com a máquina com precisão nivelada, passemos à verificação e ajuste o alinhamento geométrico da máquina | With the machine accurately leveled, we move on to checking and adjusting the machine geometrical alignment |
No entanto, a máquina deve ser nivelada e verificada para alinhamento geométrico antes que ele irá fornecer melhor desempenho e precisão | However, the machine must be leveled and checked for proper geometric alignment before it will provide optimal performance and accuracy |
Em segundo lugar, a in fra estrutura da indústria, dos transportes e da comunicação, deve ser adaptada e nivelada ao mercado interno. | Secondly, the European industrial, transport and communications infrastructure must be adjusted and attuned to the internal market. |
Puxe o êmbolo para baixo novamente até a borda superior do anel preto ficar nivelada exatamente com a linha de marcação da dose. | Then pull the plunger down again until the top edge of the black ring is exactly level with the line marking the dose. |
Vem por si próprio, tal como se derramares água pela montanha abaixo a seu tempo vai assentar gradualmente até onde fica nivelada, por si só. | It comes to its own, just like if you pour water down a mountain, by its own time it gradually settles to where it can be level, by itself. |
Proteínas diferentes irão se mover com velocidades diferentes, dependendo de seu tamanho, enquanto sua carga elétrica é nivelada por uma substância chamada lauril sulfato de sódio . | Different proteins will move with different speeds in this field, depending on their size, while their electrical charge is leveled by a surfactant called sodium lauryl sulfate. |
Depois o êmbolo deve ser premido novamente para baixo até a borda superior do anel preto ficar nivelada exatamente com a linha de marcação da dose. | Then the plunger should be pulled down again until the top edge of the black ring is exactly level with the line marking the dose. |
Deveria ter sido posta a debate uma verdadeira carta dos direitos sociais e das liberdades, e não ratificada uma Carta dos Direitos Fundamentais nivelada por baixo. | There should have been a debate about a real charter of social rights and freedoms, rather than about ratifying a cut price charter of fundamental freedoms. |
Particularmente, há um lugar chamado Europa, o qual é Europa é uma das luas de júpter, onde vemos uma superfície nivelada de gelo que parece estar flutuando sobre um oceano. | Particularly, there's a place called Europa, which is Europa is one of the moons of Jupiter, where we see a very level ice surface, which looks as if it's floating on top of an ocean. |
Certifique se de montar ferramenta T 2181, de modo que a superfície da ferramenta está nivelada ao chão e empurre a ferramenta firmemente contra a face da Torre durante a instalação | Be sure to mount tool T 2181 so that the tool's surface is level to the ground and push the tool firmly against the turret face while installing |
Para retirar a dose prescrita (ml), puxe o êmbolo lentamente para baixo até a borda superior do anel preto ficar nivelada exatamente com a linha de marcação da dose (Figura F). | In order to withdraw the prescribed dose (ml), pull the plunger slowly down until the top edge of the black ring is exactly level with the line marking the dose (Figure F). |
Por um momento, a compaixão conteve o braço deste, mas que era uma vida curta humor, e tão rápido como o pensamento pode seguir o pensamento de sua obra foi nivelada, e Whang! | For a moment compassion restrained the latter's arm but that was a short lived mood, and as quick as thought can follow thought his piece was levelled, and whang! |
Para retirar a dose prescrita (ml), o êmbolo deve ser puxado lentamente para baixo até a borda superior do anel preto ficar nivelada exatamente com a linha de marcação da dose (Figura F). | In order to withdraw the prescribed dose (ml), the plunger should be pulled down slowly until the top edge of the black ring is exactly level with the line marking the dose (Figure F). |
Pega numa colher, agarra nela, põe quadradinhos de trigo no leite, mantém a colher nivelada enquanto a leva à boca movendo todas as articulações em simultâneo e não deixa cair uma gota de leite! | He picks up a spoon, picks it up, scoops out some Shredded Wheat and milk, holds the spoon level as he translates it, moving all these joints simultaneously, to his mouth, and he doesn't drop any milk. |
Todos os trabalhadores da União deveriam beneficiar da mesma protecção social, nivelada, em cada uma das suas componentes (segurança social, reformas, abonos de família subsídios) pelas práticas do país onde lhes são mais favoráveis. | All the workers of the European Union ought to benefit from the same social protection, with each of the component areas (social security, retirement pensions, family benefits) standardised according to the practices of the country where they are most favourable to workers. |
Ele pega uma colher, a segura, mergulha no leite com cereal, mantém a colher nivelada, enquanto ele a traz, movendo todas estas juntas simultaneamente, para sua boca, e ele não derruba uma gota de leite. | He picks up a spoon, picks it up, scoops out some Shredded Wheat and milk, holds the spoon level as he translates it, moving all these joints simultaneously, to his mouth, and he doesn't drop any milk. |
Mais dinheiro sendo gasto, mais estradas sendo construídas, mais shoppings sendo abertos, mais coisas. | More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff. |
Sendo desmuçulmanizado | Being De Muslimed |
Sendo discriminados. | Being discriminated against. |
Sendo assim, | It must autonomously |
Acaba sendo reinfectado. | It keeps getting reinfected. |
Estamos sendo vigiados. | We are being watched. |
Sendo assim, obrigado. | So thank you. |
Estamos sendo observados. | We're being watched. |
Estava sendo irônico. | I was being ironic. |
Estava sendo irônica. | I was being ironic. |
Estou sendo seguido. | I am being followed. |
Estou sendo seguida. | I am being followed. |
Estamos sendo seguidos. | We're being followed. |
Estamos sendo perseguidos. | We're being hunted. |
Estamos sendo injustas. | We're being unfair. |
Estamos sendo chantageados. | We're being blackmailed. |
Estou sendo usado. | I'm being used. |
Estou sendo substituído? | Am I being replaced? |
Estou sendo punido? | Am I being punished? |
Estou sendo demitido? | Am I being fired? |
Estou sendo chantageado. | I'm being blackmailed. |
Estou sendo idiota. | I'm being foolish. |
Sendo morto vivo? | Being undead? |
Sendo assim, pensei | So I thought |
Pesquisas relacionadas : Porta Nivelada - é Nivelada - Tração Nivelada - Quatro Nivelada - Porta Nivelada - Janela Nivelada - Solução Nivelada - Vidros Nivelada - Será Nivelada - Fits Nivelada - Diafragma Nivelada - Ar Nivelada - Anel Nivelada - Medição Nivelada