Translation of "sofri" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Sofri - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Não sofri. | I suffered no pain. |
Sim, eu sofri . | Yes, I suffered. |
Eu sofri muito. | I suffered a lot. |
Eu também sofri. | I have suffered, too. |
Eu sofri o bastante. | I've suffered enough. |
Sofri muito como mãe. | I suffered a lot as a mother. |
Eu sofri o menos. | I was the one who suffered the least damage. |
Sofri imenso. Depois, passou. | I suffered immensely. |
Eu sofri muito como mãe. | I suffered a lot as a mother. |
Sofri muito com essa notícia. | I suffered a lot with this news. |
Sofri muito por causa dele. | I took a great deal of pains with him. |
Não podes imaginar como sofri? | Can't you imagine how I suffered? |
Eu sofri uma queimadura muito séria. | I was burned very badly. |
Particularmente, sofri bastante lidando com gente. | I particularly suffered a lot dealing with people. |
Nunca sofri um acidente de trânsito. | I've never had a traffic accident. |
Eu sofri muito com essa notícia. | I suffered a lot with this news. |
Já sofri o meu castigo, senhor. | I've taken my punishment, sir. |
Sofri e no que vi Compreendi | I suffered and from what I saw I understood |
Ai, não sabe o que sofri... | Oh, what I went through. |
Por acaso, sabe o quanto sofri? | How do you know what I've suffered? |
Foi a primeira agressão que eu sofri. | That was the first act of aggression that I suffered. |
Eu nunca sofri um acidente de trânsito. | I've never had a traffic accident. |
Eu acho que sofri uma lavagem cerebral. | I think I've been brainwashed. |
Querida nunca vais saber o quanto sofri. | Honey you'll never know how I've suffered. |
Tudo o que ele sofreu, eu sofri. | Everything he's suffered, I've suffered. |
Sofri desdém e humilhação às suas mãos. | I have suffered contempt and humiliation at his hands. |
Senti a dor deles, e sofri com eles. | I felt their pain, and suffered with them. |
Em segundo lugar, sofri um tratamento absolutamente contraditório. | In the second place I have received absolutely contradictory treatment. |
Sofri de vergonha pelo desprezível papel que desempenhei. | I burned with shame at the despicable role I played. |
Essa sensação horrível eu mesmo já a sofri. | A horrible feeling. I've been like it myself. |
Mas quero dizer o seguinte não fui vítima, não sofri pressões de nenhum lobby da Comissão. Não sofri pressões de nenhum lobby. | However, I would like to say the following I have not been subjected to lobbying by the Commission or anyone else. |
Eu acho que não mereci o castigo que sofri. | I don't think that I deserved the punishment I got. |
Nenhum homem jamais sofreu o que sofri por si. | No man ever suffered as I did for you. |
Mas não quero que a Carol sofra como sofri. | But I don't want Carol to suffer as I suffered. |
E vou sem dinheiro. Com os fracassos que sofri. | I'll endure now what I should have before. |
Eu sofri os golpes na cara e no corpo! | I took the blows on my face and my body! |
No dia em que deixaste Paris se soubesses como sofri. | The day you left Paris if you knew what I went through. |
Pois, quem jamais disse a Deus Sofri, ainda que não pequei | For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more. |
Viste, Senhor, a injustiça que sofri julga tu a minha causa. | Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause. |
Pois, quem jamais disse a Deus Sofri, ainda que não pequei | Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more |
Viste, Senhor, a injustiça que sofri julga tu a minha causa. | O LORD, thou hast seen my wrong judge thou my cause. |
Senhor Presidente, há algum tempo, sofri uma grave lesão do menisco. | Mr President, a while ago, I received a serious meniscus injury. |
Tendo em conta os danos que sofri, estou a pedir pouco. | Considering the damage I suffered, I'm asking very little. |
Não tínhamos palavras como 'crowdsourcing' e colaboração radical quando sofri o acidente. | We didn't have words like crowd sourcing and radical collaboration when I had my accident. |
Quando eu tinha 19 anos, sofri um acidente de automóvel muito grave. | When I was 19, I was in a really bad car accident. |