Translation of "tudo o mais difícil" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Não tornes tudo mais difícil. | Don't make things tougher. |
Tudo a faz mais difícil ficar velho é difícil. | Everything makes it hard getting older makes it hard. |
Daí em diante tudo fica mais difícil. | From there it only gets tougher. |
Aí, tudo seria muito mais difícil e o processo demoraria muito mais tempo. | If that happened things would be much, much more difficult and would take much longer. |
O mais difícil do mundo é dar tudo... embora seja o único modo de conseguir tudo. | It's the hardest thing in the world to give everything... though it's usually the only way to get everything. |
Tudo o que foi difícil no custo de coordenação no Mermaid Parade, ainda é mais difícil aqui. | And everything that was hard about the coordination cost with the Mermaid Parade is even harder here. |
Arbeloa Muru truir o núcleo federal, tudo se tornará depois mais difícil, mais distante. | The Europe of the future will be so large and diverse that if we do not work hard to build a federal framework now, it will be far more difficult and remote later on. |
O mais triste nisto tudo é que é muito difícil lembrarmo nos disso. | The saddest thing about all of this is that it's really hard to remember this. |
Tudo parece difícil. | Everything seems hard. |
Quando chegou o momento de agir, tudo se revelou mais difícil do que tínhamos previsto. | As my own Prime Minister has said, it is a good Treaty for Britain and it is a good Treaty for Europe. |
É tudo tão difícil. | It's all so difficult. |
A partir de certa altura tudo se tornou um pouco mais difícil. | After a certain point, everything became a little more difficult. |
Faz o pé empurre para baixo mais difícil em tudo durante nossa, os nossos pequena experiência? | Right? |
O passo mais difícil aqui é lembrar que você está fazendo tudo em função de y. | The hardest thing here is just remembering that you're doing everything in terms of y. |
Parece um pouco difícil, mas daqui a pouco tudo vai ficar mais fácil. | I know I'm going to confuse you a lot, but that's just so how everything looks that's so everything looks easier later on. |
Por que tudo é difícil? | Why is everything hard? |
Torna se difícil fazer tudo. | It is hard to do all this. |
Agora mais difícil, mais difícil ainda. | Now we'll make it harder, a little harder. |
Sabemos que é tudo muito difícil. | We know this is all very difficult. |
A coisa mais triste sobre isso tudo é que é muito difícil se lembrar disso. | The saddest thing about all of this is that it's really hard to remember this. |
Tudo o que seja muito difícil para um do outros? | You mean, anything that's a little too tough for somebody else? |
Tudo aquilo que não fizemos até agora, teremos de o fazer depois, depois do luto, da destruição e do ódio, que tornarão tudo mais difícil. | One of the worst rebuffs the European Community has had in its history came from him. His most recent statements do not hold out much hope. |
Acho difícil, porque já está tudo pronto. | It's going to be hard. Everything is ready. |
Aqui, farei o mais difícil. | Here, I will do the most difficult thing. |
Este foi o mais difícil. | THlS WAS THE HARD ONE. BELlEVE ME, GETTlNG TO ZERO GRAVlTY |
Este é o mais difícil. | This is the harder one. |
Agora vem o mais difícil. | Now comes the difficult part. |
Tudo continuava difícil, até Michael Douglas contratá lo para dirigir o filme Tudo Por Uma Esmeralda . | The director was jobless until Michael Douglas hired him in 1984 to film Romancing the Stone . |
Antes de tudo, tornou se muito difícil criticar o sistema prisional. | First off, it has become very hard to criticize the prison system. |
Mais difícil. | We up the stakes |
Este é o mais difícil obstáculo. | This is the hardest hurdle. |
O mais difícil são os filhos, é difícil ver um filho pedir. | The most difficult part of this situation is the children, it is hard to see a child begging. |
Mas tornou se óbvio rapidamente o quão difícil seria gerir tudo isto. | It became pretty obvious pretty quick that it was hard to scale that. |
Tudo isso torna certamente difícil o dia a dia dos cidadãos cubanos. | All this certainly makes the daily lives of the Cuban citizens difficult. |
O primeiro passo é o mais difícil. | The first step is the hardest. |
O primeiro passo será o mais difícil. | The first step will be the hardest. |
E tudo isto será o interior da caixa torácica, mas não o vou desenhar agora, porque torna mais difícil de ver o próprio coração. | And all this would be inside of the rib cage, but I'm not going to draw that now, because that would make it harder to see the heart itself. |
Por conseguinte, vale tudo para ganhar, nomeadamente a dopagem, que se tornou cada vez mais difícil de detectar. | This creates pressure to win by fair means or foul and particularly by means of doping, which is becoming ever harder to detect. |
É mais difícil. | It's more difficult. |
Embora seja uma tarefa muito difícil, farei tudo o que me for possível. | Although it is a very difficult task, I will do my best. |
O realmente difícil, sua idade é realmente, você acha que devemos em tudo? | The really hard, your age it's really, do you think we should at all? |
Por meio de anteriores Presidentes do Conselho, sabemos que encontrar a coragem para cortar com o ritual é talvez o mais difícil de tudo. | We know from former Presidents of the Council that finding the courage to break with ritual is perhaps the hardest thing of all. |
Agora, o avanço torna se mais difícil. | Now, the going gets tougher. |
O ferro era de purificação mais difícil. | These are most often used as alloys. |
O mais difícil é parar a tempo. | But it's hard to stop in time. |
Pesquisas relacionadas : Tudo O Mais - Tudo O Mais - Mais Difícil - Mais Difícil - Mais Difícil - Mais Difícil - Mais Difícil - Mais Difícil - Tudo O Mais Feliz - Tudo O Mais, Mas - Tudo O Mais Aconchegante - O Trabalho Ainda Mais Difícil - Tudo O Mais Do Que - é Mais Difícil