Translation of "a catch up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A catch up - translation : Catch - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We need to catch up, and catch up fast.
Com efeito, esse atraso deve ser colmatado, e deve sê lo o mais rapidamente possível.
We'll catch up.
Já te apanhamos.
They catch up.
Aquele é o México.
Catch up, there!
Continua.
You'll catch up.
Eu ponhote em dia.
We'll catch up.
já vamos.
We will catch up.
Já recuperamos.
They catch up. There's Mexico.
Eles entenderam. Lá está o México.
He tries to catch up.
E tenta alcançar o comboio.
I'll catch you up later.
Eu te alcanço você mais tarde.
And will they catch up?
Irão chegar lá?
When will it catch up?
Quando é que vão lá chegar?
Effectiveness following catch up immunisation
Efetividade após a imunização de alcance (catch up)
I'll catch up with you.
Eu apareço por lá.
I'll catch up with her.
Eu vou ter com ela.
We'll catch up with you.
Vamos lá andar até escurecer.
I'll catch up with you.
Eu vou agora.
I'm beginning to catch up.
Começo a perceber.
Yet we have a real chance to catch up.
Existe, contudo, uma possibilidade concreta de recuperar.
I can't catch up with him.
Não consigo acompanhá lo.
I'll catch up with you later.
Eu o encontrarei depois.
If they catch me, they'll string me up without a prayer.
Se eles me pegarem. vão me enforcar sem uma reza.
He sprinted to catch up to them.
Ele correu para alcançá los.
I will catch up with you guys.
Já vos apanho.
helping structurally backward regions to catch up
a recuperação das regiões pouco desenvolvidas
I'm gonna catch up on my meals.
Vou comer tudo o que não comi.
I'll get my coat and catch up.
Vou buscar o casaco e já as apanho.
I'll catch up with you some day.
Encontramonos um dia destes.
I can catch up with it later.
Eu posso passar mais tarde.
Go ahead! I'll catch up with you!
Vou atrás de ti.
A boy! Catch him! Catch him!
Um garoto!
And so, they highly motivated, they played, a game of catch up.
E assim, motivados, entraram num jogo de modernização.
They must have a breathing space to re equip and catch up.
Termino com uma estatística que devem ter presente quando estiverem a reflectir sobre orçamentos se é que pensam neles em termos agrícolas.
He'll need more than a rabbit's foot to catch up with me.
Vais precisar de mais do que isso para me ganhares.
A little fast riding, you can catch up with the sheriff's outfit.
Vão depressa que alcançam o grupo do xerife.
Tom is trying to catch up with Mary.
Tom está tentando alcançar Maria.
Next time reality would catch up with them.
A próxima vez teriam o que mereciam.
Catch me standing up for you next time.
Para a próxima, não esperes que te defenda.
Roll up the window before you catch cold.
Feche a janela para não se constipar.
Mr Perry's miles ahead! Let's catch him up!
O Sr. Perry já vai longe!
We wanted to catch up with you first.
Queríamos te achar primeiro.
I'm going to catch up on my reading.
Vou pôr a leitura em dia.
jose_simao The Congress is looking like a widow who has a 10 year back up to catch up on
jose_simao O Congresso tá parecendo viúva tirando atraso de dez anos!
India still has a long way to go to catch up with China.
A Índia ainda tem um longo caminho a percorrer para emparelhar com a China.
India still has a long way to go to catch up with China.
A Índia ainda tem um longo caminho a percorrer até alcançar a China.

 

Related searches : Catch Up - Catch-up Growth - Playing Catch-up - Quickly Catch Up - Catch Up Mode - Catch Up Campaign - For Catch Up - Catch Up Phase - Catch Up About - Catch-up Process - Catch Up Schedule - Catch Up Backlog - Economic Catch-up - Catch Something Up