Translation of "a delicate task" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A delicate task - translation : Delicate - translation : Task - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The work he did in carrying out a delicate and difficult task met, I believe, with general approval.
O trabalho que assim realizou, particularmente delicado e difícil, obteve assim o creio o reconhecimento geral.
With regard to this event, it has already been said that the Union will have a delicate, difficult task.
Como já se disse, tendo em vista essa cimeira, cabe, pois, à União uma tarefa delicada e difícil.
A delicate matter.
Um assunto delicado.
He had a tiny plump body and a delicate beak, and slender delicate legs.
Ele tinha um pequeno corpo gordo e um bico delicado, pernas delgadas e delicadas.
So we con fronted a delicate conundrum and we solved that delicate conundrum.
Assim, estávamos perante um delicado labirinto e acabámos por resolvê lo.
A history of delicate relations
A história de uma relação delicada
It's a very delicate question.
É uma questão muito delicada.
Happiness is a delicate flower.
A felicidade é uma flor delicada.
Tom was a delicate child.
Tom era uma criança delicada.
It's a very delicate subject.
É um assunto muito delicado.
I'm delicate like a flower
Pois sou uma flôr delicada
It's rather a delicate story.
É um assunto delicado.
Percy was a delicate gent
Percy era um cavalheiro delicado
Now the army is faced with the delicate and arduous task of steering the country back onto a path toward elections and a rapid return to democratic rule.
Agora o exército depara se com a tarefa delicada e difícil de conduzir o país de volta ao caminho das eleições e a um rápido regresso ao regime democrático.
So it is a delicate situation.
Entao eh uma situaçao delicada.
But it is a delicate matter.
Mas este é uma assunto delicado.
Careful, I have a delicate stomach.
Com cuidado que tenho o estomago delicado.
Delicate work.
É pintado...
It's delicate.
É suave.
She's delicate.
Tão sensível...
It's delicate.
É muito delicado.
I am now in a delicate position.
Agora estou em uma posição delicada.
She put me in a delicate situation.
Ela me colocou numa situação delicada.
All right, so it's a delicate dance.
Pronto, é uma dança delicada.
Ignorance is like a delicate, exotic fruit.
Ignorância é como uma delicada fruta exótica.
This day delicate delicate delicate children not just Torah opens the Bible stories for children who listened to God,
Este dia delicadas delicadas delicadas crianças Não apenas Torá abre as histórias da Bíblia para crianças que ouviram a Deus,
Let me come to the delicate task of trying to get a balance in the vote on amendments so that all parts of this House can support this report.
Abordarei agora a tarefa delicada de tentar obter um equilíbrio nas votações, para que todos os grupos da assembleia possam apoiar o presente relatório.
He's very delicate.
Ele é muito delicado.
You're not delicate.
Não é delicado.
Speaking of religious matters is a delicate issue.
Falar de assuntos religiosos é uma questão delicada.
It is a lighter, more delicate Garamond type.
Claude Garamond (1480 1561) foi um editor francês.
Control is a very delicate and important matter.
Os controlos são algo de muito delicado e importante.
Europe is certainly facing a task of epic proportions, which is to be developed in this context, consisting of successfully acting as a guiding light and a landmark in such a delicate stage in society's development.
Este programa, assim considerado, é inovador.
Such a delicate operation calls for a man of responsibility.
Para tentar uma manobra tão delicada precisam de uma pessoa responsável.
Nice and delicate lips.
Lábios bonitos e delicados.
This is really delicate.
Isto é realmente delicado.
The peace remains delicate.
A paz continua a ser precária.
You're too delicate, Anne.
Você é muito sensível, Anne.
Small, dark, rather delicate.
Pequena, morena muito delicada.
We are aware that it is a delicate debate.
Estamos cientes de que se trata de um debate sobre uma questão delicada.
To prepare for war is a very delicate matter.
Preparar uma guerra é um assunto muito delicado.
This is at any rate a very delicate problem.
En tão podemos proceder contra os Estados membros.
Achieving this has been a delicate and difficult process.
Atingir este objectivo tem provado ser tarefa difícil.
The agreement on fish is a very delicate agreement.
O acordo relativo ao peixe é um acordo muito delicado.
I've come here on a very delicate mission, Morgan.
Vim cá numa missão muito delicada, Morgan.

 

Related searches : Delicate Task - A Task - A Delicate Matter - A Delicate Issue - A Delicate Balance - A Task Force - Master A Task - Fulfilling A Task - A Further Task - Entrust A Task - Undertaking A Task - Appoint A Task - Doing A Task