Translation of "a delicate task" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A delicate task - translation : Delicate - translation : Task - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The work he did in carrying out a delicate and difficult task met, I believe, with general approval. | O trabalho que assim realizou, particularmente delicado e difícil, obteve assim o creio o reconhecimento geral. |
With regard to this event, it has already been said that the Union will have a delicate, difficult task. | Como já se disse, tendo em vista essa cimeira, cabe, pois, à União uma tarefa delicada e difícil. |
A delicate matter. | Um assunto delicado. |
He had a tiny plump body and a delicate beak, and slender delicate legs. | Ele tinha um pequeno corpo gordo e um bico delicado, pernas delgadas e delicadas. |
So we con fronted a delicate conundrum and we solved that delicate conundrum. | Assim, estávamos perante um delicado labirinto e acabámos por resolvê lo. |
A history of delicate relations | A história de uma relação delicada |
It's a very delicate question. | É uma questão muito delicada. |
Happiness is a delicate flower. | A felicidade é uma flor delicada. |
Tom was a delicate child. | Tom era uma criança delicada. |
It's a very delicate subject. | É um assunto muito delicado. |
I'm delicate like a flower | Pois sou uma flôr delicada |
It's rather a delicate story. | É um assunto delicado. |
Percy was a delicate gent | Percy era um cavalheiro delicado |
Now the army is faced with the delicate and arduous task of steering the country back onto a path toward elections and a rapid return to democratic rule. | Agora o exército depara se com a tarefa delicada e difícil de conduzir o país de volta ao caminho das eleições e a um rápido regresso ao regime democrático. |
So it is a delicate situation. | Entao eh uma situaçao delicada. |
But it is a delicate matter. | Mas este é uma assunto delicado. |
Careful, I have a delicate stomach. | Com cuidado que tenho o estomago delicado. |
Delicate work. | É pintado... |
It's delicate. | É suave. |
She's delicate. | Tão sensível... |
It's delicate. | É muito delicado. |
I am now in a delicate position. | Agora estou em uma posição delicada. |
She put me in a delicate situation. | Ela me colocou numa situação delicada. |
All right, so it's a delicate dance. | Pronto, é uma dança delicada. |
Ignorance is like a delicate, exotic fruit. | Ignorância é como uma delicada fruta exótica. |
This day delicate delicate delicate children not just Torah opens the Bible stories for children who listened to God, | Este dia delicadas delicadas delicadas crianças Não apenas Torá abre as histórias da Bíblia para crianças que ouviram a Deus, |
Let me come to the delicate task of trying to get a balance in the vote on amendments so that all parts of this House can support this report. | Abordarei agora a tarefa delicada de tentar obter um equilíbrio nas votações, para que todos os grupos da assembleia possam apoiar o presente relatório. |
He's very delicate. | Ele é muito delicado. |
You're not delicate. | Não é delicado. |
Speaking of religious matters is a delicate issue. | Falar de assuntos religiosos é uma questão delicada. |
It is a lighter, more delicate Garamond type. | Claude Garamond (1480 1561) foi um editor francês. |
Control is a very delicate and important matter. | Os controlos são algo de muito delicado e importante. |
Europe is certainly facing a task of epic proportions, which is to be developed in this context, consisting of successfully acting as a guiding light and a landmark in such a delicate stage in society's development. | Este programa, assim considerado, é inovador. |
Such a delicate operation calls for a man of responsibility. | Para tentar uma manobra tão delicada precisam de uma pessoa responsável. |
Nice and delicate lips. | Lábios bonitos e delicados. |
This is really delicate. | Isto é realmente delicado. |
The peace remains delicate. | A paz continua a ser precária. |
You're too delicate, Anne. | Você é muito sensível, Anne. |
Small, dark, rather delicate. | Pequena, morena muito delicada. |
We are aware that it is a delicate debate. | Estamos cientes de que se trata de um debate sobre uma questão delicada. |
To prepare for war is a very delicate matter. | Preparar uma guerra é um assunto muito delicado. |
This is at any rate a very delicate problem. | En tão podemos proceder contra os Estados membros. |
Achieving this has been a delicate and difficult process. | Atingir este objectivo tem provado ser tarefa difícil. |
The agreement on fish is a very delicate agreement. | O acordo relativo ao peixe é um acordo muito delicado. |
I've come here on a very delicate mission, Morgan. | Vim cá numa missão muito delicada, Morgan. |
Related searches : Delicate Task - A Task - A Delicate Matter - A Delicate Issue - A Delicate Balance - A Task Force - Master A Task - Fulfilling A Task - A Further Task - Entrust A Task - Undertaking A Task - Appoint A Task - Doing A Task