Translation of "a leap ahead" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A leap ahead - translation : Ahead - translation : Leap - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In a non leap year, there are 365 days, in a leap year there are 366 days. | Entretanto, todo ano divisível por 100 não é um ano bissexto. |
So it s a leap of imagination. | É um golpe de imaginação. |
Leap Years | Anos Bissextos |
leap years | anos bissextosunit synonyms for matching user input |
LEAP Username | Utilizador do LEAP |
LEAP Password | Senha do LEAP |
Leap up | Vai deixar |
Not only is it a technological leap forward, but I really do believe it's a bit of a cultural leap forward. | Não é apens um avanço tecnológico, mas eu acredito que é também um avanço cultural. |
Not only is it a technological leap forward, but I really do believe it's a bit of a cultural leap forward. | Não é apenas um avanço tecnológico, creio que é também um avanço cultural. |
How many days comprise a leap year? | Quantos dias compreendem um ano bissexto? |
Debug Execution Leap | Depurar Execução Salto |
Take the leap. | Arrisca. |
Leap for joy? | Saltar de alegria? |
She did leap. | E é verdade! |
You will find a job. Take the leap. | Você encontrará um emprego. Não perca esta oportunidade. |
This would imply a massive leap in migration. | Isso implicaria num salto enorme na migração. |
This would imply a massive leap in migration. | Isto implicará um salto enorme na migração. |
But they just took a leap of faith. | Mas eles só teve um salto de fé. |
This is therefore a genuinely significant quantitative leap. | Um salto quantitativo, por conseguinte, realmente significativo. |
The trapeze artist does a leap That's deathdefyin' | O artista de trapézio que salta e desafia a morte |
The lame will leap | O aleijado irá saltar |
I should leap in. | Eu devia afastar me. |
You leap to conclusions. | Então importaivos. |
Steve Truglia A leap from the edge of space | Steve Truglia planeja o maior salto livre da história |
How many days are there in a leap year? | Quantos dias tem um ano bissexto? |
And you think, is it much of a leap? | E vocês pensam, será isto um salto demasiado grande? |
A considerable leap is required to resort to violence. | Para chegar à violência, é realmente necessário dar um grande salto. |
This mutual trust now has to take a further leap, and I realise it is a qualitative leap from the viewpoint of national cultures. | Mas essa confiança mútua tem de dar um salto, um salto qualitativo, entenda se, a nível das diferentes culturas nacionais. |
In the Julian calendar, a leap year occurs every 4 years, but the Gregorian calendar omits 3 leap days every 400 years. | Desta forma a diferença (atraso) de três dias em cada quatrocentos anos observada no calendário juliano desaparecem . |
__NOTOC__Year 1752 (MDCCLII) was a leap year starting on Saturday of the Gregorian calendar, and a leap year starting on Wednesday of the Julian calendar. | O ano de 1752 foi no império britânico uma ano bissexto (), que se iniciou a uma quarta feira, mas com a mudança terminou a um domingo, como no calendário gregoriano. |
DH Leap over my shoulder. | DH Pular por cima do meu ombro. |
It's called the leap back. | É a chamada transferência. |
This was a huge leap, because Babbage is there saying, | Isto foi um grande salto, porque o Babbage dizia, |
The nature of the summit took a qualitative leap forwards. | Isso foi um salto qualitativo quanto ao carácter da Cimeira. |
By means of the Constitutional Treaty, Europe is meant to indeed it has to make a qualitative leap if it is to be able to get the better of the challenges that lie ahead. | Através do Tratado Constitucional, a Europa deverá e de facto tem de o fazer dar um salto qualitativo caso pretenda levar a melhor no que diz respeito aos desafios que tem por diante. |
Your spoil will be gathered as the caterpillar gathers. Men will leap on it as locusts leap. | Então ajuntar se á o vosso despojo como ajunta a lagarta como os gafanhotos saltam, assim sobre ele saltarão os homens. |
A year that is not a leap year is called a common year . | Sobram, portanto, aproximadamente 5h48m46 (0,2422 dia) a cada ano trópico. |
We need the qualitative leap for | A possibilidade de, num próximo passo, podermos contar com um trabalho de colaboração a nível mundial, não deve conduzir nos a descurar os nossos esforços. A ga |
We need another great leap forward. | Do que necessitamos é de um grande salto em frente. |
Your senses shall leap to it. | Os teus sentidos até vão sobressaltarse. |
Poor dogs. They'll never leap again. | Jamais se meterão comigo, de novo. |
How can I trust you? Take a leap of faith, Will. | Como é que eu posso confiar em ti? |
It didn't seem like that big of a leap to me. | Não parece ser um salto tão grande assim para mim. |
Let's suppose I go ahead 100 years, move ahead a century. | Vamos supor que eu vá em frente 100 anos, avançar um século. |
So took a running leap and jumped over the edge of a cliff. | Então dei um grande pulo e saltei sobre a borda de um penhasco. |
Related searches : Leap Ahead - A Leap - Make A Leap - A Leap Forward - A Quantum Leap - A Giant Leap - A Big Leap - Take A Leap - A Week Ahead - A Month Ahead - A Day Ahead - A Way Ahead - A Step Ahead