Translation of "a set forth" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A set forth - translation : Forth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and goblets set forth
E taças, ao alcance da mão.
the data processing principles set forth in Annex A.
dos princípios relativos ao tratamento de dados fixados no anexo A.
Thus doth Allah set forth parables.
Assim Deus exemplifica (os fatos).
But that is not a major adventure to set forth on.
Isso, no entanto, não será a grande aventura que teremos de enfrentar.
I decided to set forth and discover America.
Decidi sair à aventura e descobrir a América.
God does not hesitate to set forth parables of anything even a gnat.
Deus não Se furta em exemplificar com um insignificante mosquito ou com algo maior ou menor do que ele.
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Assim Deus evidencia os Seus exemplos aos humanos.
The following terms have the meanings set forth below
A expressão Entidade de investimento não inclui uma Entidade que seja uma Entidade não financeira (ENF) ativa pelo facto de cumprir qualquer um dos critérios definidos no ponto D, n.o 9, alíneas d) a g).
The following terms have the meanings set forth below
Entende se por Entidade de investimento , qualquer Entidade
The following terms have the meanings set forth below
Entende se por Instituição de custódia qualquer Entidade cuja atividade consista, numa parte substancial, na detenção de Ativos financeiros por conta de terceiros.
The following terms have the meanings set forth below
Entende se por Instituição financeira de uma Jurisdição participante i) qualquer Instituição financeira residente numa Jurisdição participante, com exceção de qualquer sucursal dessa Instituição financeira situada fora dessa Jurisdição participante, e ii) qualquer sucursal de uma Instituição financeira não residente numa Jurisdição participante, se essa sucursal estiver situada nessa Jurisdição participante.
The following terms have the meanings set forth below
transações sobre instrumentos do mercado monetário (cheques, letras e livranças, certificados de depósito, derivados, etc.) mercado de câmbios instrumentos sobre divisas, taxas de juro e índices valores mobiliários ou operações a prazo sobre mercadorias
The following terms have the meanings set forth below
Entende se por Instituição financeira , uma Instituição de custódia, uma Instituição de depósito, uma Entidade de investimento, ou uma Empresa de seguros especificada.
The following terms have the meanings set forth below
Entende se por Instituição financeira de uma Jurisdição participante i) qualquer Instituição financeira residente numa Jurisdição participante, com exceção de qualquer sucursal dessa Instituição financeira situada fora dessa Jurisdição participante, e ii) qualquer sucursal de uma Instituição financeira não residente numa Jurisdição participante, se essa sucursal estiver situada nessa Jurisdição participante.
The following terms have the meanings set forth below
gestão individual e coletiva de carteiras ou
The following terms have the meanings set forth below
Entende se por Instituição de custódia , qualquer Entidade cuja atividade consista, numa parte substancial, na detenção de Ativos financeiros por conta de terceiros.
And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
Achando um navio que seguia para a Fenícia, embarcamos e partimos.
24th day of August, set forth in the following brief.
Dia 24 de Agosto, descrito na seguinte acusação
review donor notifications as set forth in Article 22 and
Os países em desenvolvimento Membros que declarem poderem prestar assistência e apoio ao reforço das capacidades são incentivados a fornecer as informações referidas supra.
This information shall be set forth in detail in a document transmitted to the Commission.
A exposição pormenorizada destes conhecimentos deve ser objecto de documento a transmitir à Comissão.
When Saul set forth with the army he said, God will test you with a river.
Quando Saul partiu com o seu exército, disse É certo que Deus vos provará, por meio de um rio.
Thus does Allah set forth to people parables showing their true state.
Assim Deus evidencia os Seus exemplos aos humanos.
The country must therefore fulfil the obligations set forth in the agreement,
O país tem portanto que cumprir as obrigações que fazem parte desta, e a Comunidade e os Estadosmembros devem na ajudar neste processo.
This they set forth to thee, only by way of disputation yea, they are a contentious people.
Porém, tal não aventaram, senão com o intuito dedisputa. Esses são os litigiosos!
He set forth these conclusions... ...in a remarkable book... ...bearing the triumphant title... ...The Celestial Worlds Discovered.
Estas ideias foram registadas por Huygens, num livro extraordinário, a que deu o triunfante título, A Descoberta do Mundo Celeste.
And very frankly he confess'd his treasons, implored your highness' pardon and set forth a deep repentance.
E com muita franqueza ele confessou suas traições... implorou o perdão de Vossa Alteza, e demonstrou profundo arrependimento.
The following principles are set forth in the Treaties and the Financial Regulation
Os tratados e o Regulamento Financeiro estabelecem os princípios seguintes
So we see him bravely set forth for the isle of his dreams.
Por isso, partiu em busca da ilha dos seus sonhos.
Church of Scientology In 1952, Hubbard built on the existing framework set forth in Dianetics , and published a new set of teachings as Scientology, a religious philosophy.
A Igreja da Cientologia Em 1952, Hubbard construíu sobre a estrutura existente estabelecida da Dianética e publicou um novo conjunto de ensinamentos como Cientologia, uma filosofia religiosa.
'Then set thou forth with My servants in a watch of the night surely you will be followed.
(Ordenou, então, o Senhor) Marcha, pois, com os Meus servos, durante a noite, porque sereis perseguidos.
Mr Clegg has correctly and very seriously set forth the Commission's proposal on unbundling from a technical standpoint.
O senhor deputado Clegg precisou de modo correcto, do ponto de vista técnico, a proposta da Comissão sobre a oferta separada de acesso, e fê lo com seriedade.
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer.
O convênio das viagens de inverno e de verão!
Set forth with Our signs. You, and those who follow you, will surely prevail.
Com os Nossos sinais, vós e aqueles que vos seguirem sereis vencedores.
the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
esse povo que formei para mim, para que publicasse o meu louvor.
This alternative is explicitly set forth in Amendment No 5 tabled by my group.
Esta possibilidade foi apresentada explicitamente na alteração n2 5.
the provisions set forth in Article 13 and Article 14are being maintained and administered.
Sejam mantidas e aplicadas as disposições estabelecidas nos artigos 13.o e 14.o.
Annexes, Appendices, and Attachments may also be amended as set forth in Article III.
B. As alterações do presente memorando ou dos anexos, apêndices ou apensos do presente memorando entram em vigor conforme previsto nas respetivas modalidades.
They do not set it forth to you save by way of disputation nay, they are a contentious people.
Porém, tal não aventaram, senão com o intuito dedisputa. Esses são os litigiosos!
If you can, answer me. Set your words in order before me, and stand forth.
Se podes, responde me põe as tuas palavras em ordem diante de mim apresenta te.
These objectives had never before been set forth in the Treaty as they now are.
Se considerarmos uma média de dois filhos por casal, o número total é quatro vezes maior.
Each Party may also establish its jurisdiction over the offences set forth in this Convention
A presente Convenção não exclui o exercício de qualquer competência penal estabelecida em conformidade com as leis nacionais.
That model is the one we have chosen and that we hope soon to see set forth in a constitution.
Acontece, porém, que o contrário é que é verdadeiro Na realidade, o entretecimento europeu c irreversível.
The implementation of any contractual arrangements applying to these projects and activities as set forth in paragraph 4(a) above.
Para o cálculo dessa contribuição, o mês em que tenha lugar a receção da notificação, em conformidade com a primeira frase do n.o 3, ou em que o acordo deixa de se aplicar, em conformidade com a segunda frase do n.o 3, conta como um mês inteiro.
The agricultural budget must not become a quarry for every kind of desirable commodity, but must set forth a reliable agricultural policy option.
O orçamento agrícola não deve deixar a porta aberta às mais diversas pretensões, deve sim ser o reflexo de escolhas sólidas em matéria de política agrícola.
Mr President, ladies and gentlemen, there you have a necessarily incomplete outline of the ideas set forth in the presidency's paper.
Eis, Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados um esboço necessariamente incompleto das ideias expressas no documento da presidência.

 

Related searches : Set Forth - Set Forth Before - Set Forth Hereinabove - Otherwise Set Forth - Matters Set Forth - Regulations Set Forth - Criteria Set Forth - Explicitly Set Forth - Amount Set Forth - Goals Set Forth - Specifically Set Forth - Set Forth Hereafter - Herein Set Forth - Further Set Forth