Translation of "abatement of a nuisance" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Abatement - translation : Abatement of a nuisance - translation : Nuisance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What a nuisance!
Já nos maça.
What a nuisance.
Mas que visita intempestiva.
You're a nuisance.
És um chato.
You're making a nuisance of yourself.
Estás a incomodar.
Stop being a nuisance!
Pare de ser um aborrecimento!
It's definitely a nuisance.
Isso definitivamente é um incômodo.
It's definitely a nuisance.
É definitivamente um incômodo.
No, they're a nuisance.
Não, são um empecilho.
He's a real nuisance.
Este é que fez os estragos!
You're always a nuisance
Estão sempre no caminho?
You're becoming a nuisance.
Estás a ficar muito maçador.
You're a real nuisance.
São uns chatos.
You're just making a nuisance of yourself.
Só estás a aborrecerte.
Noise abatement services
Serviços de redução do ruído
Noise, too, constitutes a nuisance.
Também o ruído é uma fonte de perturbação.
A nuisance, isn't it? Hmm?
Um aborrecimento, não é?
You're a nuisance, you are.
És um chato!
Really? We're always a nuisance?
Nós é que estamos sempre no caminho?
Nuisance value?
Reivindicar?
Nuisance value...
O direito de reivindicar.
Thorough nuisance.
Sempre a incomodar.
Noise and vibration abatement
Não consolidado para serviços de ambulância.
Noise and vibration abatement
(ISIC rev.3.1 020), excluindo serviços de assessoria e consultoria
Noise and vibration abatement
PL Não consolidado para resseguros, retrocessões e seguros, exceto contra riscos relacionados com
To me they were a nuisance.
Para mim, os testículos eram uma chatice.
Tom is always being a nuisance.
O Tom está sempre sendo um incômodo.
To be delayed is a nuisance.
Sofrer atrasos causa transtorno.
...the mosquitoes are a terrible nuisance.
Os mosquitos são uma verdadeira peste.
Tell me, am I a nuisance?
Digame, sou um incómodo?
You wanna be a public nuisance?
Queres ser um incómodo público?
Even royal amours are a nuisance.
Até os amores reais são uma maçada.
That little mutt's a plain nuisance.
Esse viralata é um estorvo.
They're getting to be a nuisance!
Estão a tornarse um incómodo!
It is a nuisance, isn't it?
É uma chatice, certo?
You confounded nuisance!
Seu grande encrenqueiro!
No, I'm not a highwayman, just a nuisance.
Não, não sou um assaltante, apenas um estorvo.
It's always a nuisance auditioning a new partner.
É sempre uma chatice fazer audições para uma nova parceira.
It's a confounded nuisance, but I am.
É um incômodo confundidos, mas eu sou.
It's too late now. You're a nuisance.
É tarde demais e tu és uma chata.
I'm sorry I was such a nuisance.
Peço desculpa por ter sido maçadora.
I'm afraid I'm a nuisance with it.
Sou um pouco incomodativa com ela.
E. Noise and vibration abatement
O seguro de transporte de mercadorias, o seguro de veículos propriamente ditos e o seguro de responsabilidade civil no que respeita a riscos situados na Bulgária não podem ser subscritos diretamente junto de companhias de seguros estrangeiras.
Noise abatement services (CPC 9405)
AT, BG, CZ, DK, EL, FI, LT, LV, MT, RO, SI, SK Exame das necessidades económicas.
Trials and use of new emission abatement technologies
Experimentação e utilização de novas tecnologias de redução de emissões
I protest, the fellow is a public nuisance.
Eu protesto, isto é um transtorno público.

 

Related searches : Nuisance Abatement - Abatement Of Nuisance - A Nuisance - Cause A Nuisance - Make A Nuisance - Become A Nuisance - Be A Nuisance - What A Nuisance - Just A Nuisance - Abatement Of Tax - Abatement Of Rent - Abatement Of Action