Translation of "abiding laws" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Abiding - translation : Abiding laws - translation : Laws - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abiding therein forever. | Que suportarão eternamente. |
Abiding eternally therein. | Que pesará sobre eles eternamente. |
Abiding eternally therein. | E onde permanecerão eternamente. |
... and abiding love. | ... eamoreterno. ... eamoreterno. |
Abiding there for ever. | E onde permanecerão eternamente. |
She's a law abiding citizen. | Ela é uma cidadã obediente à lei. |
And sons abiding in his presence | E filhos, ao seu lado, |
... of our faith and abiding love. | ... danossafé ... ... danossafé ... |
This is the day of life abiding. | Eis aqui o Dia da Eternidade! |
You are as law abiding as Vichy! | Os senhores são tão respeitadores da lei como Vichy! |
Abiding therein forever, without desiring any change therefrom. | Onde morarão eternamente e não ansiarão por mudar de sorte. |
Though the life to come is better and abiding. | Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! |
Abiding therein forever. With God is a great reward. | Onde morarão eternamente, porque com Deus está a magnífica recompensa. |
These are the inhabitants of Paradise, abiding therein forever. | Eles serão os diletos do Paraíso, em que morarão eternamente. |
Early at dawn there visited them an abiding punishment | E, ao amanhecer, surpreendeu os um castigo, que se tornou perene. |
Abiding therein they shall not desire removal from them. | Onde morarão eternamente e não ansiarão por mudar de sorte. |
Abiding therein goodly the abode and the resting place. | E onde permanecerão eternamente. Que magnífica estancia e o lugar de repouso! |
Early on the morrow an abiding Punishment seized them | E, ao amanhecer, surpreendeu os um castigo, que se tornou perene. |
Abiding therein forever it is an excellent residence and destination. | E onde permanecerão eternamente. Que magnífica estancia e o lugar de repouso! |
Indeed an abiding chastisement came upon them in the morning. | E, ao amanhecer, surpreendeu os um castigo, que se tornou perene. |
And there came upon them by morning an abiding punishment. | E, ao amanhecer, surpreendeu os um castigo, que se tornou perene. |
Enter it in peace, that is the day of abiding. | Entrai nele (o Paraíso), em paz! Eis aqui o Dia da Eternidade! |
The Bureau is simply abiding by the Rules of Procedure. | A Mesa simplesmente observou o Regimento. |
I would not deny the importance of abiding by these. | Não negarei que é importante que estas sejam respeitadas. |
We were only helping the police as law abiding citizens. | Colocámo nos pois, apenas, como leais cidadãos, |
laws, laws | Sentenças Sentenças |
Religion and philosophy Gardner had an abiding fascination with religious belief. | Religião e Filosofia Gardner era fascinado com a crença religiosa. |
Taste the torment abiding for that which ye have been working. | E sofrei o castigo, por toda a eternidade, pelo que cometestes! |
And verily, an abiding torment seized them early in the morning. | E, ao amanhecer, surpreendeu os um castigo, que se tornou perene. |
And We did not ordain abiding for any mortal before you. | Jamais concedemos a imortalidade a ser humano algum, anterior a ti. |
The wrong doers will then be told 'Suffer now the abiding chastisement. | Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno. |
Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper. | Onde permanecerão eternamente não encontrarão protetor ou socorredor. |
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. | Por certo que os pecadores permanecerão eternamente no castigo do inferno, |
Abiding therein for ever surely Allah has a Mighty reward with Him. | Onde morarão eternamente, porque com Deus está a magnífica recompensa. |
Much less the recognition and the conscient abiding in itself of consciousness. | Muito menos o reconhecimento e o consciente permanecendo na Consiência em si mesmo |
This is how to ensure they remain law abiding men and women. | Só assim serão homens e mulheres de coragem. |
But abiding is the glory of your Lord, full of majesty and beneficence. | E só subsistirá o Rosto do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo |
Abiding under it an evil burden for them on the Day of Resurrection, | Que suportarão eternamente. Que péssima carga será a sua no Dia da Ressurreição! |
The war is a present to us from law abiding Europe, your Europe. | A guerra é um presente que a Europa legalista, a vossa Europa, oferece a si mesma. |
therein abiding forever how evil upon the Day of Resurrection that burden for them! | Que suportarão eternamente. Que péssima carga será a sua no Dia da Ressurreição! |
Abiding therein excellent it is as an abode, and as a place to dwell. | E onde permanecerão eternamente. Que magnífica estancia e o lugar de repouso! |
They will be abiding therein forever. Indeed, Allah has with Him a great reward. | Onde morarão eternamente, porque com Deus está a magnífica recompensa. |
Abiding in it their chastisement shall not be lightened nor shall they be respited. | A qual (maldição) pesará sobre eles eternamente, o suplício não lhes será mitigado, nem serão tolerados. |
European Parliament rules have been drawn up, and we are not abiding by them. | As normas do Parlamento Europeu foram redigidas, nós é que não estamos a obedecer lhes. |
Laws! | Leis! |
Related searches : Abiding Interest - Abiding Love - Law-abiding - Abiding Passion - Abiding Respect - Abiding Presence - Not Abiding By - Abiding By Law - Internal Laws - Governmental Laws - Physical Laws - Laws On