Translation of "laws on" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
laws, laws | Sentenças Sentenças |
Rapporteur on various laws on agriculture and defence. | Relator de várias leis sobre temas agrarios e de defesa. |
I'm not just talking about laws on the books, but laws as they are enforced on the streets and laws as they are decided in the courts. | Não falo apenas das leis dos livros, mas das leis impostas nas ruas e as leis conforme são decididas nos tribunais. |
Larry Lessig on laws that choke creativity | Larry Lessig diz que a lei está estrangulando a criatividade |
approximation of laws on exhaust gas emissions. | Audições organizadas pela Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial nos dias 28 e 29 de Outubro de 1985, em Bruxelas, e no dia 19 de Junho de 1990. |
Member and substitute member, Committee on Laws, Second Committee on Laws, Committee on Constitutional Law, Grand Committee, Finance Committee and Foreign Affairs Committee. | Membro e membro suplente da Comissão Jurídica, da Comissfo dos Assuntos Constitucionais, da Grande Comissão, da Comissão das Finanças e da Comissão dos Negócios Estrangeiros. |
Adopt laws on public broadcasting and against on civil defamation. | Adoptar legislação em matéria de serviços públicos de radiodifusão e contra a difamação. |
All laws were ultimately based on religious tenets. | Todas as leis foram finalmente baseadas nas doutrinas bíblicas. |
Implement the laws on Strategic Environmental Assessment and on Waste Management | Reforçar o quadro de transparência para a ação climática na República da Moldávia, em especial através de um sistema nacional sólido de monitorização e comunicação de informações relativas às políticas e medidas no domínio do clima e às emissões de gases com efeito de estufa, com base no modelo da UE. |
The Council, on a proposal from the Commission, shall adopt the European laws, framework laws, regulations or decisions which | O Conselho, sob proposta da Comissão, adopta leis europeias, leis quadro europeias, regulamentos europeus ou decisões europeias que |
COMMON RULES ON COMPETITION , TAXATION AND APPROXIMATION OF LAWS . . | . A POLÍTICA ECONÓMICA E MONETÁRIA . |
Act 229 1991 on Laws on Adjustment of ownership relations to Land | CPB1, CPB3 |
Back home, our acts are on three levels the constitution, the laws and the implementing provisions subordinate to the laws. | No meu país, possuímos três níveis de actos normativos a Constituição, as leis e as disposições de aplicação subordinadas às leis. |
The EMI s assessment focuses on laws with an impact on an NCB s performance of ESCB related tasks and laws in the monetary field . | A avaliação efectuada pelo IME incide sobre as leis que têm impacto no cumprimento , por parte dos BCN , das atribuições cometidas ao SEBC , e leis na área monetária . |
An equilibrium in which Scots vote on English laws but the English have no vote on Scottish laws will not remain an equilibrium for long. | Um equilíbrio em que os Escoceses votem leis Inglesas, mas em que os Ingleses não possam votar leis Escocesas, não permanecerá equilibrado durante muito tempo. |
Laws! | Leis! |
Such European laws or framework laws shall establish | A lei ou lei quadro europeia estabelece |
European laws and European framework laws are excluded . | Ficam excluídas as leis e leis quadro europeias . |
These follow on effects are mathematically described by Cassini's laws. | Estes efeitos são descritos em termos matemáticos pelas leis de Cassini. |
Now, compare the various Länder' s laws on police duties. | Compare a legislação dos diferentes Estados federados referente às funções das polícias. |
Implement the laws on Strategic Environmental Assessment and Waste Management. | Reforçar a estabilidade, a independência e a eficácia das instituições que garantem a democracia e o Estado de direito na República da Moldávia, nomeadamente através de uma vasta reforma da administração pública e da reforma da gestão das finanças públicas |
If the European Union intended to announce laws regarding the harmonisation of Member States' legislation, it was only right that its own laws were in line with the laws on harmonisation. | Se a União Europeia ditava normas para harmonizar a legislação dos Estados Membros, era lógico que as suas próprias normas estivessem em conformidade com o estabelecido nas normas de harmonização. |
I would like to enlarge on what you mentioned in that context on the one hand new draft laws, and on the other, the checking of laws already in force. | Gostaria de voltar àquilo que mencionou neste contexto o controlo, por um lado, dos novos projectos legislativos e, por outro, das disposições existentes. |
European laws or framework laws shall establish measures to | A lei ou lei quadro europeia estabelece as medidas destinadas a |
European laws and framework laws shall be excluded.7. | Ficam excluídas as leis e leis quadro europeias.7. |
In 450 BC, the decemviri produced the laws on ten tablets ( tabulae ), but these laws were regarded as unsatisfactory by the plebeians. | Em , os decênviros inscreveram as leis em dez tábuas ( tabulae ), mas seu trabalho foi considerado insuficiente pelos plebeus. |
After all human laws do, and the idea of the laws of the nature is based on a metaphor with human law. | Afinal as leis humanas podem faze lo, e a ideia das leis da natureza é baseada numa metáfora da lei humana. |
Above all, however, we are incensed at how little value is placed on laws in this Community, at how little laws apply. | Mas, estamos acima de tudo revoltados com o facto de vermos como têm pouco valor as leis nesta Comunidade, como valem pouco as leis. |
What laws? | Quais leis? |
No, laws. | Ideias não, leis. |
This must also be accompanied by EEC laws on maternity rights and on childcare. | Este deve ser também acompanhado por legislação co munitária sobre direitos de maternidade e sobre trata mento das crianças. |
TITLE VII COMMON RULES ON COMPETITION , TAXATION AND APPROXIMATION OF LAWS | TÍTULO VII AS REGRAS COMUNS RELATIVAS À CONCORRÊNCIA , À FISCALIDADE E À APROXIMAÇÃO DAS LEGISLAÇÕES |
TITLE VI Common rules on competition , taxation and approximation of laws . . | . Secção 1 As regras aplicáveis às empresas . |
Laws on abortion, same sex marriage and marijuana. It happens here. | As leis do aborto, do casamento igualitário e da maconha, tudo isto acontece aqui. |
Laws on social policy must also have been enacted by then. | Até lá, também têm que ser votadas todas as leis sociais. |
We still have various Member States with differing laws on asylum. | Continua a haver vários Estadosmembros com legislação diferente sobre o asilo. |
It shall assess progress on approximation of laws, implementation and enforcement. | Avalia os progressos no que se refere à aproximação, à execução e à aplicação das legislações. |
It shall assess progress on the approximation and implementation of laws. | Analisa os progressos relativos à aproximação e aplicação da legislação. |
Implement the State framework law and entities laws on business registration. | Aplicar a lei quadro do Estado e as leis a nível das Entidades em matéria de registo das empresas. |
In both Republics Fully implement the laws on conflict of interests. | Em ambas as Repúblicas Aplicar integralmente a legislação em matéria de conflitos de interesse. |
European laws and framework laws shall be published in the | As leis e leis quadro europeias são publicadas no |
Constitutional amendments on paper, or new laws on paper, will not be enough on their own. | Alterar a Constituição no papel ou criar novas leis no papel, por si só, não serão suficientes. |
For this purpose , European laws or framework laws shall establish measures concerning the common policy on visas and other short stay residence permits | Para esse efeito , a lei ou lei quadro europeia estabelece as medidas relativas À política comum de vistos e outros títulos de estada de curta duração |
Such European laws or framework laws shall not include harmonisation of the laws and regulations of the Member States. | A lei ou lei quadro europeia não implica a harmonização das disposições legislativas e regulamentares dos Estados Membros. |
Such European laws or framework laws shall not include harmonisation of the laws and regulations of the Member States . | A lei ou lei quadro europeia não implicará a harmonização das disposições legislativas e regulamentares dos Estados Membros . |
Related searches : Laws On Defamation - Internal Laws - Governmental Laws - Physical Laws - Kirchhoff's Laws - Related Laws - Laws Governing - Drafting Laws - Nuremberg Laws - Uk Laws - Laws Apply - Laws Enacted - Dietary Laws