Translation of "ability to mediate" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ability - translation : Ability to mediate - translation : Mediate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And some of these are actually meant to mediate experiences. | E alguns deles são feitos para mediar experiências. |
And some of these are actually meant to mediate experiences. | Alguns destes objectos destinam se a mediar experiências. |
M3 receptors mediate contraction of airway smooth muscle. | Os recetores M3 medeiam a contração do músculo liso das vias respiratórias. |
And the people of Bosnia Herzegovina have asked us to mediate her. | Foi nesse sentido que a população da Bósnia Herzegovina solicitou a nossa mediação. |
Interferons are cytokines that mediate antiviral, antiproliferative and immunomodulatory activities. | Os interferões são citoquinas que medeiam actividades antivirais, antiproliferativas e imunomoduladoras. |
Interferons are cytokines that mediate antiviral, antiproliferative, and immunomodulatory activities. | Os interferões são citoquinas que medeiam actividades antivirais, antiproliferativas e imunomoduladoras. |
Interferons are cytokines that mediate antiviral, antiproliferative and immunomodulatory activities. | Os interferões são citoquinas que medeiam atividades antivirais, antiproliferativas e imunomoduladoras. |
Interferons are cytokines that mediate antiviral, antiproliferative, and immunomodulatory activities. | Os interferões são citoquinas que medeiam atividades antivirais, antiproliferativas e imunomoduladoras. |
Secondly, the Palestinians also need direct and im mediate access to the Community representative. | Em segundo lugar, os pa lestinianos precisam também de ter acesso dhecto e imediato ao representante da Comunidade. |
Stage two, social remix, is really about using it to mediate people's relationships to each other. | Segundo nível, remix social, tem a ver com o uso do remix para mediar relações das pessoas entre si. |
The fungal partners may also mediate plant to plant transfer of carbohydrates and other nutrients. | Os parceiros fúngicos podem também mediar a transferência de carboidratos e outros nutrientes entre plantas. |
These are burdens on farmers and inter mediate users which do nothing to increase consumption. | Por esse contributo gostaria uma vez mais de agradecer à vossa relatora e à Comissão da Agricultura, das Pescas e do Desenvolvimento Rural. |
DEUS PINHEIRO the Portuguese Presidency was endeavouring to mediate in finding a solution acceptable to all sides. | Alavanos quando à partida são diferentes, não têm valor, porque o que interessa é a posição final, que é a posição que compromete. |
Locally produced secretory IgA antibodies in the intestine probably mediate protective immunity. | Os anticorpos IgA secretórios produzidos localmente no intestino medeiam provavelmente a imunidade protectora. |
Locally produced secretory IgA antibodies in the intestine probably mediate protective immunity. | Os anticorpos IgA secretórios produzidos localmente no intestino medeiam provavelmente a imunidade protetora. |
But it's also worth noting that cells also mediate our experience of life. | Mas isto também não vale nada que as células também mediam nossa experiência de vida. |
The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity. | A Web conecta tudo, e muito em breve mediará a maioria das atividades humanas. |
They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser. | Eles indicam uma pessoa que faz a mediação entre o vendedor e o comprador. |
Compounds that mediate the above mechanisms may be grouped as endogenous and exogenous. | Mecanismos de Controle A vasodilatação pode ser controlada por vários mecanismos. |
But it's also worth noting that cells also mediate our experience of life. | Mas também é bom recordar que as células controlam a nossa experiência de vida. |
The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity. | A web interliga tudo, e, muito em breve, irá mediar a maior parte da atividade humana. |
They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser. | Eles nomearam um agente que fazia de mediador entre o vendedor e o comprador. |
Ability to pay | Capacidade para proceder ao pagamento |
Ability to pay | Capacidade contributiva |
It can, therefore, be considered to mediate the same type of effect via the insulin receptor as insulin. | Pode no entanto considerar se mediar o mesmo tipo de efeito através do receptor de insulina que a própria insulina. |
It can, therefore, be considered to mediate the same type of effect via the insulin receptor as insulin. | Pode no entanto considerar se mediar o mesmo tipo de efeito através do receptor de insulina que a própria insulina |
Their ability to learn and even their ability to innovate are denied. | Até se lhes nega a capacidade de aprendizagem e ainda mais a capacidade de inovação. |
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot. | É onde a habilidade em manipular micróbios, a habilidade em manipular tecidos, e a habilidade em projetar robôs começam a levar a um re boot . |
As for the Council, it must become a genuinely European authority, less inclined to mediate only in national events. | Quanto ao Conselho das Comunidades, deve passar a ser uma autoridade verdadeiramente europeia, menos inclinada a mediar os assuntos nacionais. |
From the very outset, the European Community has sought, in its active involvement, to mediate between the warring factions. | O Conselho espera que o Conselho de Segurança discuta com seriedade o plano Vance Owen. |
So if these cells can mediate reward, the animal should go there more and more. | Assim, se estas células puderem intermediar a recompensa, o animal deverá aproximar se cada vez mais. |
So if these cells can mediate reward, the animal should go there more and more. | Se essas células mediarem a recompensa, o animal deverá aproximar se cada vez mais. |
Selectivity against EP2, EP4, and DP1 is important because these receptors mediate immune depressive effects. | A seletividade contra EP2, EP4 e DP1 é importante porque estes recetores medeiam efeitos imunossupressores. |
Ability to raise capital | Capacidade para mobilizar capitais |
Ability to raise capital | Capacidade de mobilização de capitais |
The ability to be democratic goes hand in hand with the ability to discuss. | O conceito de democracia está intimamente ligado à capacidade de diálogo. |
It must make every effort to mediate and must welcome the actions carried out under the aegis of the ECOWAS. | Tem de apoiar todos os esforços de mediação e de se congratular com as acções conduzidas sob a égide da CEDEAO. |
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure. | A aptidão número um é a capacidade de reconhecer o sucesso e a capacidade de reconhecer o fracasso. |
Secondly, an intermediary could be appointed who could mediate between two parties if a problem arises. | Em segundo lugar, pode ser designada um pessoa de confiança no local de trabalho que, em presença de um problema, possa servir de mediador entre as partes. |
I am glad to see that very recently indeed today, I believe attempts to mediate and to bring the two parties together were successful. | A 22 de Outubro, sob a chefia do senhor comissário Van Miert, reuniu se uma comissão que na altura não conseguiu ainda alcançar soluções que encaminhassem esta questão no bom sentido. |
Particularly in the early years of her son's reign, she provided political advice and attempted to mediate during the Becket controversy. | Ela deu conselhos políticos, principalmente durante os primeiros anos do reinado de Henrique, também tentando mediar a controvérsia com Tomás Becket. |
Ability to bookmark favorite shares | A capacidade de marcar as partilhas como favoritos |
That's your ability to choose! | Essa é a tua capacidade de escolha! |
Will the Council use its good offices to mediate between Ethiopia and Italy with a view to securing the return of this monument? | Está o Conselho disposto a mediar as negociações entre a Etiópia e a Itália para se garantir a devolução deste monumento? |
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. | Estas três tendências são a habilidade em manipular células, a habilidade em manipular tecidos e robôs |
Related searches : Have To Mediate - Mediate Between - Mediate Sales - Mediate With - Mediate Conflicts - Mediate Data - Will Mediate - Mediate Disputes - Mediate Through - Mediate Contact - Mediate Influence - Mediate For - Mediate Contracts