Translation of "able to evolve" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Able - translation : Able to evolve - translation : Evolve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This Mewtwo is able to Mega Evolve into Mega Mewtwo Y, referred to in the film as Mewtwo's .
Este Mewtwo é capaz de Mega Evoluir para Mega Mewtwo Y, referida no filme como Awakened Form Mewtwo ( 覚醒した姿 Kakusei shita Sugata ?
Believes that the African Commission will not be able to evolve without a substantial programme of assistance
E de opinião que a Comissão Africana não poderá evoluir sem um substancial programa de assistência
So, if you were to mosquito proof houses, you should be able to get these organisms to evolve to mildness.
Então se você fizer casas à prova de mosquitos você deveria ser capaz de fazer esses mosquitos evoluírem para formas menos perigosas.
But we need to recognise within the EU that not all companies are able to evolve in this way.
Porém, é preciso que reconheçamos na UE que nem todas as empresas são capazes de evoluir desta forma.
In season three, her powers evolve further, as she is able to make molecules move so fast they explode.
Piper recebeu o poder de parar moléculas e mais tarde o de acerelá las, o que provocaria o efeito de explosões.
Moreover, it must be able to adapt to the new business context, within which it must evolve without losing its autonomy.
Além disso, deve ser capaz de se adaptar ao novo quadro comercial no âmbito do qual deve evoluir sem perder a sua autonomia.
So, a suggestion for the people working with networks plants are able to give you good suggestions about how to evolve networks.
Então, uma sugestão para as pessoas trabalhando com redes plantas são capazes de dar boas sugestões sobre como evoluir redes.
So, a suggestion for the people working with networks plants are able to give you good suggestions about how to evolve networks.
Uma sugestão, então, para as pessoas que trabalham com redes. As plantas são capazes de vos dar ótimas sugestões sobre como fazer evoluir as redes.
We don't evolve on the planet, we evolve with the planet.
Não evoluímos no planeta, evoluímos como o planeta.
And they did start to evolve.
E elas começaram a evoluir.
The Hebrew language continues to evolve.
O hebraico continua a evoluir.
It is common for hominids to evolve.
É comum que os hominídeos evoluam.
Unquestionably, to Allah do all matters evolve.
Acaso, não retornarão a Deus todas as coisas?
We didnít evolve to be constantly content.
Não evoluímos para estar sempre satisfeitos.
The situation in Rwanda continued to evolve.
A situação no Ruanda continuava piorando.
And it all connects us together into something that is much bigger and much faster and able to evolve than what we were before.
Isso liga nos uns aos outros numa coisa que é muito maior muito mais rápida e capaz de evoluir do que éramos antes.
Evolve biomorphs using genetic algorithms
Evolução bio morfológica usando algoritmos genéticos
And that's going to impact how it's going to evolve.
E isto irá impactar como isto irá evoluir.
That is to say that we should not only have direct dialogue but, further, that we actually ought to be able to evolve towards a council of the regions.
Acredito sinceramente que todos nós somos a favor mesmo possuindo, por vezes, opiniões diferentes da construção de uma real e verdadeira Europa.
Throughout the 1990s, 2D GUI acceleration continued to evolve.
Durante os anos 90, a aceleração 2D continuou a evoluir.
ATB continues to evolve and change with every album.
ATB continua envolver e mudar com cada álbum.
To evolve and break free of this vicious cycle.
Para evoluir e se libertar deste ciclo vicioso.
It's an organism of knowledge that continues to evolve.
É um organismo de conhecimento que continua a evoluir.
It meets customers' needs, but it's easy to evolve.
Reúne se clientes necessidades, mas é fácil de evoluir.
We want to look at how markets will evolve.
Queremos ver como é que evoluirão os mercados.
In many EU countries traditional medicine is a living tradition that has continued to evolve over many years and has the capacity to continue to evolve.
Em muitos países da UE, a medicina tradicional é uma tradição viva que continuou a evoluir ao longo de muitos anos e que tem ainda capacidade para continuar a evoluir.
Displays images that evolve with sound
Apresentação de imagens que evoluem com som
Evolve much faster then previously before.
Evolua muito mais rápido, em seguida, anteriormente antes.
You may evolve, it can grow.
Ela... pode evoluir, pode crescer.
But we did not evolve to have the same brain.
Mas nossos cérebros não evoluíram da mesma maneira.
You see, technology is a way to evolve the evolution.
Sabe, tecnologia é uma forma de evoluir a evolução..
In fact , economic and financial structures take time to evolve .
Com efeito , o progresso das estruturas económicas e financeiras leva o seu tempo .
But we did not evolve to have the same brain.
Mas não evoluímos para ter o mesmo cérebro.
We could make them evolve to be not so harmful to us.
Poderíamos fazê los evoluírem para que não fossem tão perigosos para nós.
David Byrne How architecture helped music evolve
David Byrne Como a Arquitetura Ajudou a Música Evoluir
It did not evolve for natural survival.
Ele não evoluiu para sobrevivência natural.
It did not evolve for natural survival.
Não evoluiu para a sobrevivência natural.
And what technology is really about is better ways to evolve.
E do que se trata realmente a tecnologia, é em melhores formas de evoluir.
This star has begun to evolve away from the main sequence.
Esta estrela começou a divergir da sequência principal, tornando se numa gigante laranja.
We are getting ready to evolve at a very fast rate.
Estamos nos preparando evoluir a um ritmo muito rápido.
We weren't the only ones to evolve from those early ancestors.
Não fomos os únicos que evoluíram destes ancestrais.
The Community must develop and evolve if it is to survive.
Se quiser sobreviver, a Comunidade tem de desenvolver se e evoluir.
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
E essas são as razões de como e porque esse notável traço evoluiu, e por que ele evoluiu somente em nossa espécie?
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
Como e por que razão evoluiu este traço excecional e porque é que evoluiu apenas na nossa espécie.
It is by no means easy to evolve from a planned economy into a liberal economy, any more than it is easy to evolve from political dirigisme to democratic openness.
Não é nada fácil passar de uma economia dirigida para uma economia liberal, tal como não é fácil passar do dirigismo político para a abertura democrática.

 

Related searches : To Evolve - Able To - Likely To Evolve - Continue To Evolve - Continues To Evolve - Ability To Evolve - Continued To Evolve - Bound To Evolve - Need To Evolve - Able To Match - Able To Sustain - Able To Function - Able To Follow