Translation of "continued to evolve" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Continued - translation : Continued to evolve - translation : Evolve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The situation in Rwanda continued to evolve. | A situação no Ruanda continuava piorando. |
Throughout the 1990s, 2D GUI acceleration continued to evolve. | Durante os anos 90, a aceleração 2D continuou a evoluir. |
In many EU countries traditional medicine is a living tradition that has continued to evolve over many years and has the capacity to continue to evolve. | Em muitos países da UE, a medicina tradicional é uma tradição viva que continuou a evoluir ao longo de muitos anos e que tem ainda capacidade para continuar a evoluir. |
Although much of Gibson's reputation has remained associated with Neuromancer , his work has continued to evolve. | Embora grande parte da reputação de Gibson permanecer associada com Neuromancer , seu trabalho continuou a evoluir. |
It continued to evolve and operated in one form or another on more and more sophisticated computers, until only five years ago. | Ele continuou a evoluir e a ser operado de uma forma ou de outra em computadores cada vez mais e mais sofisticados, até cinco anos atrás. |
It continued to evolve and operated in one form or another on more and more sophisticated computers, until only five years ago. | Continuou a evoluir e a operar, de uma forma ou de outra, em computadores cada vez mais sofisticados, até há cinco anos apenas. |
Since then, the capital market and transferable securities have not just continued to evolve thanks to unbridled financial globalisation, they have exploded exponentially and without restraint. | Desde então, o mercado de capitais e dos valores mobiliários prosseguiu o seu desenvolvimento e conheceu uma explosão exponencial desmesurada numa mundialização financeira desenfreada. |
We don't evolve on the planet, we evolve with the planet. | Não evoluímos no planeta, evoluímos como o planeta. |
And they did start to evolve. | E elas começaram a evoluir. |
The Hebrew language continues to evolve. | O hebraico continua a evoluir. |
It is common for hominids to evolve. | É comum que os hominídeos evoluam. |
Unquestionably, to Allah do all matters evolve. | Acaso, não retornarão a Deus todas as coisas? |
We didnít evolve to be constantly content. | Não evoluímos para estar sempre satisfeitos. |
Evolve biomorphs using genetic algorithms | Evolução bio morfológica usando algoritmos genéticos |
And that's going to impact how it's going to evolve. | E isto irá impactar como isto irá evoluir. |
ATB continues to evolve and change with every album. | ATB continua envolver e mudar com cada álbum. |
To evolve and break free of this vicious cycle. | Para evoluir e se libertar deste ciclo vicioso. |
It's an organism of knowledge that continues to evolve. | É um organismo de conhecimento que continua a evoluir. |
It meets customers' needs, but it's easy to evolve. | Reúne se clientes necessidades, mas é fácil de evoluir. |
We want to look at how markets will evolve. | Queremos ver como é que evoluirão os mercados. |
Overview SD The first generation Secure Digital (SDSC or Secure Digital Standard Capacity) card was developed to improve on the MultiMediaCard (MMC) standard, which continued to evolve, but in a different direction. | Medindo 24 mm 32 mm 2.1 mm, o novo cartão ofereceria proteção de copyright compatível com o padrão SDMI (Secure Digital Music Initiative) e capacidade de memória de alta densidade. |
Displays images that evolve with sound | Apresentação de imagens que evoluem com som |
Evolve much faster then previously before. | Evolua muito mais rápido, em seguida, anteriormente antes. |
You may evolve, it can grow. | Ela... pode evoluir, pode crescer. |
But we did not evolve to have the same brain. | Mas nossos cérebros não evoluíram da mesma maneira. |
You see, technology is a way to evolve the evolution. | Sabe, tecnologia é uma forma de evoluir a evolução.. |
In fact , economic and financial structures take time to evolve . | Com efeito , o progresso das estruturas económicas e financeiras leva o seu tempo . |
But we did not evolve to have the same brain. | Mas não evoluímos para ter o mesmo cérebro. |
We could make them evolve to be not so harmful to us. | Poderíamos fazê los evoluírem para que não fossem tão perigosos para nós. |
David Byrne How architecture helped music evolve | David Byrne Como a Arquitetura Ajudou a Música Evoluir |
It did not evolve for natural survival. | Ele não evoluiu para sobrevivência natural. |
It did not evolve for natural survival. | Não evoluiu para a sobrevivência natural. |
And what technology is really about is better ways to evolve. | E do que se trata realmente a tecnologia, é em melhores formas de evoluir. |
This star has begun to evolve away from the main sequence. | Esta estrela começou a divergir da sequência principal, tornando se numa gigante laranja. |
We are getting ready to evolve at a very fast rate. | Estamos nos preparando evoluir a um ritmo muito rápido. |
We weren't the only ones to evolve from those early ancestors. | Não fomos os únicos que evoluíram destes ancestrais. |
The Community must develop and evolve if it is to survive. | Se quiser sobreviver, a Comunidade tem de desenvolver se e evoluir. |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | E essas são as razões de como e porque esse notável traço evoluiu, e por que ele evoluiu somente em nossa espécie? |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? | Como e por que razão evoluiu este traço excecional e porque é que evoluiu apenas na nossa espécie. |
It is by no means easy to evolve from a planned economy into a liberal economy, any more than it is easy to evolve from political dirigisme to democratic openness. | Não é nada fácil passar de uma economia dirigida para uma economia liberal, tal como não é fácil passar do dirigismo político para a abertura democrática. |
Body hair began to shred, allowing sweat glands in the skin to evolve. | Os pêlos do corpo começaram a rasgar, permitindo as glândulas sudoríparas evoluir na pele. |
Scientists had long suspected that embryos held clues to how animals evolve. | Eu amo os embriões. |
In the coming years, that influence will continue to evolve and grow. | Há uma falta de consistência na nossa maneira de encararmos os problemas das regiões periféricas. |
We have no precise knowledge as to how the climate will evolve. | Não sabemos nada de preciso sobre o modo como o clima vai evoluir. |
Why? Because these things don't evolve by themselves. | Por que? Porque essas coisas não evoluem por elas mesmas. |
Related searches : To Evolve - Likely To Evolve - Continue To Evolve - Continues To Evolve - Ability To Evolve - Bound To Evolve - Need To Evolve - Able To Evolve - Continued To Promote - Continued To Exist - Continued To Remain - Continued To Advance