Translation of "above all else" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Above - translation : Above all else - translation : Else - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Survival, above all else.
Sobrevivência, acima de tudo.
And so, all else above
And so, all else above
We need, above all else, institutional reform.
Precisamos, acima de tudo, de uma reforma institucional.
Export interests were placed above all else.
Os interesses da exportação foram colocados acima de todos os outros.
And Mr Seligman knows that above all else.
O Senhor Deputado Seligman sabe isso muito bem.
Above all else, it can no longer be financed.
Não poderemos actuar as
But above all else, by talking to the gangsters themselves.
Mas acima de tudo, conversando com os próprios gangsters.
But above all else, by talking to the gangsters themselves.
Mas sobretudo, falando com os próprios gangsters.
We must keep our waters pure above all else and not allow shortterm solutions.
Acima de tudo o mais, temos de manter limpas as nossas águas e não permitir o recurso a soluções de curto prazo.
He values honor above anything else.
Ele valoriza a honra acima de qualquer coisa.
Above all else, we must not encourage inefficiency and we must not allow the Americans or anyone else to flood our markets.
Por essa razão, é necessário garantir e mesmo manter as compensa ções.
Above all else, we must bring Europe together and reconcile it, both morally and intellectually.
Acima de tudo, temos de unir e reconciliar a Europa, tanto no plano moral como intelectual.
Above all else, both its text and its rules have become simpler and more comprehensible.
Acima de tudo, o seu texto, assim como as suas regras tornaram se mais simples e mais compreensíveis.
Above all else, a driver needs common sense and a cool head, and you have neither.
Acima de tudo o mais, um condutor precisa de bomsenso e cabeça fria, e não tem uma coisa nem outra.
And why have we, as Americans particularly, become a nation that strives for security above all else?
E, por que nós Americanos particularmente, nos tornamos uma nação que se esforça tanto por segurança acima de tudo?
Because the algorithms of Wall Street are dependent on one quality above all else, which is speed.
Porque os algoritmos da Wall Street dependem de uma qualidade acima de tudo, que é a rapidez.
And why have we, as Americans particularly, become a nation that strives for security above all else?
Na verdade, penso que a segurança é ilusória, é impossível.
I do it because, above all else, the BBC in Scotland happens to be within my Euro constituency.
Ora, se se pretende precisamente servir a causa daqueles a quem se tem designado por herdeiros da África do Sul contemporânea, devemos fazer tudo para preservar os benefícios do desenvolvimento.
We are in the process of extending the four freedoms and, above all else, services with these countries.
Hoje fazemos um avaliação provisória e trocamos impressões sobre o que deve ou não acontecer.
Its price is economic, social, ecological and political stability in Europe, above all else its price is trust.
Acarreta custos para a estabilidade económica, social, ecológica e política e, acima de tudo, acarreta custos para a confiança.
To open the procedure, I call above all else for frankness and clarity in the matter of food aid.
Foi também a primeira vez em vários anos que o Conselho decidiu, já durante a primeira leitura, não atingir o limite máximo previsto para as despesas agrícolas.
It is this above all else which has led to the des truction of so much of the habitat.
E foi isto, principalmente, que conduziu à catástrofe em muitos viveiros naturais.
Above all else, a legally binding 50 reduction in the use of plant protection agents would involve additional risks.
Antes de mais, uma redução juridicamente vinculativa de 50 na utilização de produtos fitossanitários implicaria riscos adicionais.
Above all else, the Intergovernmental Conference must complete the work that the Convention ended up being unable to do.
Acima de tudo, a Conferência Intergovernamental terá de completar o trabalho que a Convenção acabou por revelar se incapaz de fazer.
But fortunately for Jumba, while 625 has all of Stitch's powers, he is incredibly lazy, a terrible coward, and prioritizes sandwiches above all else.
Também é ativada a experiência 625, que tem os mesmos poderes que Stitch, mas que é preguiçosa, covarde e sabe apenas fazer sanduíches.
Above all else he was regarded as the living embodiment and regent of Padmasambhava and his representative for this time.
Acima de tudo ele era considerado como a personificação viva e regente de Padmasambhava e seu representante na presente época.
We as legislators, however, have, above all else, responsibility for setting objectives and determining the means of obtaining such development.
Nós, como legisladores, temos, sobretudo, a responsabilidade de definir os objectivos e os meios para promover esse desenvolvimento.
Observing all else is finding out also that 'all else' are just thoughts.
Observando tudo o resto, também está a descobrir que 'tudo o resto' são apenas pensamentos.
Enlargement overshadows all else.
O alargamento é o tema dominante.
Even though Saami customs prioritise nature above all else, it s the traditional ways of fishing that are now most heavily restricted.
Embora a natureza seja mais respeitada que qualquer outra coisa dentro da tradição Sami, os métodos de pesca tradicionais sofrem hoje as mais fortes restrições.
Above all else, the Council's decision of June 1988 concerning budgetary discipline is designed to ensure adherence to the agricultural guideline.
O objectivo mais importante da decisão do Conselho de Junho de 1988 sobre disciplina orçamental é a observância da linha de orientação agrícola.
Above everything else in the world Walter Cartier wants to be champion
Walter Cartier, acima de tudo no mundo, quer ser campeão.
It is no accident that this is a report by the Committee on Women's Rights above all else it concerns discriminatory treatment.
Porque se pediu o parecer dessa Comissão e esta comunicou nos que não achava necessário emitir um parecer sobre o assunto.
One thing above all else is staring us in the face the massive dependence on oil and on imported oil in particular.
Há, sobretudo, uma coisa que é incontornável a nossa enorme dependência do petróleo, e do petróleo importado em particular.
Above all...
Above all...
Anything else? No, that's all.
Mais alguma coisa? Não, isso é tudo.
Anything else? No, that's all.
Algo mais? Não, é só.
That which observes all else.
Isso que observa tudo o resto.
Or else not at all
Ou então talvez não
Play something else All right.
Toqe outra coisa.
Above all else, it must fit into the overall scheme of things so that it does not become the bogeyman of crisis management.
Sobretudo na sua estrutura global deverá ter uma feição que não o transforme em papão para a resolução de crises.
to have put his revenge above everything else... and to have destroyed himself.
Ter posto a vingança acima de tudo... e terse destruído a si mesmo.
If I had to pick the one thing that we must do above all else, I now offer a two word mantra educate girls.
Se eu tivesse de escolher algo que devemos fazer acima de tudo, neste momento propunha uma mantra com duas palavras educar raparigas .
DE MICHELIS above all, the European ideal which I believe is being discussed and worked for here more than anywhere else in our continent.
De Michelis então pelo que julgamos que este debate não deixará de ser útil.
The coresponsibility levy, which the Commission had undertaken to eliminate, is retained, without howevet being used above all else to achieve growth in demand.
Por isso, em primeiro lugar, deve afirmar se que a agricultura europeia é uma necessidade vital para a independência da própria Europa, mesmo sem aderir a qualquer dogma autoritário.

 

Related searches : Above Else - All Else - Above Anything Else - Above Everything Else - Above All - Before All Else - All Else Constant - All Else Equal - Above All Because - Is Above All - However, Above All - Above All However - Stands Above All - Above All Things