Translation of "absence from school" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Absence - translation : Absence from school - translation : From - translation : School - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I cannot account for her absence from school.
Eu não posso explicar a ausência dela da escola.
From high school.
Do ensino médio.
I draw two conclusions from his absence.
Da minha parte, gostaria de perguntar ao senhor comissário o
Jessica's house is 5 times as far from school as Paulette's house. p is Paulette's house's distance from school. j is Jessica's house's distance from school.
A casa da Jéssica é 5 vezes mais longe da escola que a casa da Paulette. P é a distância da casa da Paulette até a escola, J é a distância da casa de Jéssica até a escola.
He is absent from school.
Ele está ausenta da escola.
He was expelled from school.
Ele foi expulso do colégio.
Tom got expelled from school.
Tom foi expulso da escola.
Tom was expelled from school.
Tom foi expulso da escola.
I was expelled from school.
Eu fui expulso da escola.
Mary was expelled from school.
Maria foi expulsa da escola.
Mary was expelled from school.
Maria foi expulsa do colégio.
Anne hurried home from school.
Ana saiu da escola e foi depressa para casa.
And that's equal to how far Jessica is from school, or Jessica's house is from school.
Ou P vezes 5. e isso é igual a distãncia da casa de Jéssica até a escola.
While I was at Microsoft, I took a leave of absence and went to a chef school in France.
Enquanto estava na Microsoft, eu tirei uma licença e estudei numa escola de chefs na França.
Few people noticed her absence from the party.
Pouca gente se deu conta da ausência dela na festa.
Few people noticed her absence from the party.
Poucas pessoas deram por sua falta na festa.
Subject Absence of NGOs from the Arusha Conference
Assunto Ausência das ONG na Conferência de Arusha
This is also evident from its absence today.
É isto o que também se infere da sua ausência de hoje.
Jessica's house, which is 15 miles from school, is 5 times as far from school as Paulette's house, which is 3 miles from school so it all makes sense.
A casa da Jéssica, que fica a 15 milhas da escola é 5 vezes mais longe da escola que a casa da Paulette, que fica a 3 milhas da escola, então tudo faz sentido.
Jane is absent from school today.
Jane faltou à escola hoje.
I absented myself from school yesterday.
Não fui para a escola ontem.
You were absent from school yesterday.
Você esteve ausente da escola ontem.
Is your school far from here?
A sua escola fica longe daqui?
Is your school far from here?
Sua escola fica longe daqui?
He is often absent from school.
Ele frequentemente falta às aulas.
He was absent from school yesterday.
Ele não veio à escola ontem.
He is sometimes absent from school.
Ele falta à escola de vez em quando.
Tom is often absent from school.
Tom falta muito à escola.
He was expelled from the school.
Ele foi expulso da escola.
Tom is a friend from school.
Tom é um amigo da escola.
Tom has been expelled from school.
Tom foi expulso da escola.
Sami will be expelled from school.
Sami será expulso da escola.
Remember from high school chemistry class.
Lembre se de classe de química do ensino médio.
Caught it coming home from school.
Apanhoua no caminho da escola.
One was a kid from school.
Um deles era um miúdo lá da escola.
Girls outperform boys now at every level, from elementary school to graduate school.
As meninas superam os meninos em todos os níveis, desde a escola primária até a universidade.
When I was in elementary school, my mother always fetched me from school.
Quando eu estava no ensino fundamental, minha mãe sempre me buscava na escola.
For every 100 girls who are expelled from school, there are 335 boys who are expelled from school.
Para cada 100 meninas expulsas do colégio, há 335 meninos expulsos do colégio.
For every 100 girls who are expelled from school, there are 335 boys who are expelled from school.
Por cada 100 raparigas expulsas da escola, há 335 rapazes que são expulsos da escola.
Its absence from the cooperation procedure is a nonsense.
A sua ausência do processo de cooperação é um contrasenso.
And it was the same learning by rote from primary school through graduate school.
E era o mesmo aprendizado inconsciente da escola primária até o doutorado.
A game designer from the New School put together a wonderful video gaming school.
Um designer de jogos da New School criou um vídeogame escolar maravilhoso.
5 death, 15yr old school boy who came back from school is among them.
Houve disparos em North Okekala entre as quadras 9 e 6, 5 mortos, um estudante de 15 anos que voltava da escola está entre os mortos.
Graduating from private school in eighth grade, Lombardo moved to Pius X High School.
Graduado na oitava série por uma escola particular, Lombardo foi para o colégio Pius X High School.
And it was the same learning by rote from primary school through graduate school.
Acontecia o mesmo aprender por repetição da escola primária à licenciatura.

 

Related searches : Absence From - From School - Absence From Class - Absence From Duty - Absence From Office - Absence From Work - In Absence From - Absence From Home - Absence From Meeting - Apart From School - Graduating From School - Fresh From School - Break From School