Translation of "absolutely necessary" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Absolutely - translation : Absolutely necessary - translation : Necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those absolutely necessary? | Isso é absolutamente necessário? |
That's absolutely necessary. | É absolutamente necessário. |
Is that absolutely necessary? | Isso é absolutamente necessário? |
But this inspectorate is absolutely necessary. | Mas trata se de uma inspecção funda mental. |
It is absolutely rational and necessary. | É absolutamente racional e necessário que procedamos desta forma. |
Enlargement is irrevocable and absolutely necessary. | O alargamento é irreversível e absolutamente necessário. |
Do not shoot unless absolutely necessary. | Só disparem se for absolutamente necessário. |
Do not pause the game unless absolutely necessary. | Não coloque o jogo em pausa, a menos que seja absolutamente necessário. |
It is necessary to get things absolutely clear. | Arndt (S). (DE) Uma vez que fui atacado, gostaria de fazer duas observações. |
That is why they are now absolutely necessary. | É por isso que, agora, são absolutamente necessárias. |
I don't think that's absolutely necessary, Miss Howell. | Não creio que isso seja necessário, Miss Howell. |
I am not sure that harmonization is absolutely necessary. | Objecto Implicações institucionais do alargamento da CE |
It is absolutely necessary to make these measures clear. | É absolutamente indispensável tornarmos estas medidas bem claras. |
It is absolutely necessary to revise the packaging directive. | A alteração da directiva relativa às embalagens (e resíduos de embalagens) é absolutamente necessária. |
It is absolutely necessary to discuss this with Angola. | É absolutamente necessário debater esta questão com Angola. |
It's absolutely necessary that I be put ashore immediately! | É imperativo que eu deixar este barco. |
It is absolutely necessary to calm down such restlessness. | É absolutamente necessário acalmar aquela inquietação. |
The samples must not be frozen unless absolutely necessary. | As amostras não devem ser congeladas excepto se for absolutamente necessário. |
They could only use their Zipcar membership when absolutely necessary. | Elas apenas poderiam usar sua conta no Zipcar quando absolutamente necessário. |
They could only use their Zipcar membership when absolutely necessary. | Só podiam usar os seus direitos de membro da Zipcar quando absolutamente necessário. |
Thirdly, full harmonisation is absolutely necessary in the internal market. | Terceiro é absolutamente necessária a plena harmonização no Mercado Interno. |
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | Boa alimentação e muitas horas de sono são absolutamente necessárias para se manter saudável. |
It is absolutely necessary that you drink the medicine before sleeping. | É absolutamente necessário que você tome o remédio antes de dormir. |
That being so, we did not consider the amendment absolutely necessary. | Por tal razão, considerámos que a alteração não era absoluta mente necessária. |
Let there be harmonisation only where it is really, absolutely necessary. | Harmonização só onde esta é de facto absolutamente necessária. |
18 should only be administered when absolutely necessary (in life threatening situations). | Se já manifestou anteriormente alguma hipersensibilidade à administração de sangue ou de um produto do sangue, Nonafact só deve ser administrado em caso de absoluta necessidade (em situações de vida ou de morte). |
In such a case, opioids should be used only if absolutely necessary. | Nesse caso, deverão utilizar se opióides apenas se estritamente necessário. |
I also think that Parliament's initiative in this area is absolutely necessary. | Não ignoramos que a codecisão contribuiria para reconhecer um papel le gislativo ao Parlamento Europeu. |
We do not consider that a specific time limit is absolutely necessary. | Creio que fui durante oito, nove ou dez anos deputado de um parlamento nacional. |
Therefore, concomitant use of Proton Pump Inhibitors should be avoided unless absolutely necessary. | Consequentemente, o uso concomitante de Inibidores da Bomba de Protões deve ser evitado a não ser que absolutamente necessário. |
We have brought Eurocontrol into the picture, which I think was absolutely necessary. | Voltámos a introduzir o Eurocontrol, o que a meu ver era absolutamente necessário. |
Brintellix should not be used during pregnancy unless thedoctor says it is absolutely necessary. | Brintellix não deve ser utilizado durante a gravidez a menos que o seu médico o considere absolutamente necessário. |
I therefore believe it absolutely necessary for a thorough investigation to be made into | As despesas para o funcionamento não podem ser superiores ao montante necessário para a realização do objectivo. Creio ser |
But rapid reaction facility action is not meant to last longer than absolutely necessary. | Todavia, é suposto a actuação do mecanismo de reacção rápida não se prolongar para além do estritamente necessário. |
Clearly, it is absolutely necessary to increase the resources available for developing these TENs. | Claro que é absolutamente necessário aumentar os recursos disponíveis para o desenvolvimento destas RTE. |
In fact, he never put it down, unless, uh unless it became absolutely necessary. | Nunca o poisava a não ser que fosse absolutamente necessário. |
He said he had been absolutely convinced that this was necessary, a necessary part of the growing up of a young physicist. | Ele disse que tinha ficado totalmente convencido que isto era necessário, a parte necessária do crescimento de um jovem físico. |
We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary. | Nós todos odiamos ambiguidade moral de alguma forma, e no entanto ela é absolutamente necessária. |
This entails abandoning the prevailing dogma that taxes should only be increased when absolutely necessary. | Isto implica abandonar o dogma vigente de que os impostos só devem ser aumentados quando for absolutamente necessário. |
Static addresses are also convenient, but not absolutely necessary, to locate servers inside an enterprise. | Os endereços estáticos também são convenientes, mas não absolutamente necessário, para localizar os servidores dentro de uma empresa. |
We go into the shop, we buy it and it's absolutely necessary for our existence. | Vamos às lojas, compramo las, e é algo absolutamente necessário para a nossa existência. |
We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary. | De certa forma, todos odiamos a ambiguidade moral. No entanto, ela é totalmente necessária. |
Brintellix should not be used during pregnancy unless the doctor says it is absolutely necessary. | Brintellix não deve ser utilizado durante a gravidez a menos que o seu médico o considere absolutamente necessário. |
This requires a careful mixture, firstly of education, and only when absolutely necessary, of legislation. | Isso exige uma mistura cuidadosa, em primeiro lugar, de educação e, só depois, e apenas se isso for absolutamente necessário, de legislação. |
The large groups should, therefore, restrict themselves to the absolutely necessary amendments during the vote. | Aquando da votação, os grandes grupos políticos deviam por isso limitar se às alterações absolutamente necessárias. |
Related searches : If Absolutely Necessary - When Absolutely Necessary - Absolutely Necessary That - Is Absolutely Necessary - Unless Absolutely Necessary - Not Absolutely Necessary - Absolutely Stunning - Absolutely Clear - Absolutely Crucial - Absolutely Vital - Absolutely Perfect