Translation of "abstained from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Abstained from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We abstained from the vote.
Abstivemo nos.
Madam President, we abstained from this vote.
Senhora Presidente, nesta votação, abstivemo nos.
That is why we abstained from voting.
Por esse motivo, abstivemo nos da votação.
We abstained from voting on this report.
Abstivemo nos na votação do presente relatório.
We abstained from voting on this report.
Assim, abstivemo nos sobre este relatório.
I abstained from voting on this report.
. Abstive me na votação deste relatório.
So...if you haven't already abstained from punishment,
Então... se vocês ainda não se abstiveram do castigo,
I therefore abstained from voting on this report.
Por estas razões, abstive me na votação deste relatório.
This is why I abstained from the vote.
Por este facto, portanto, abstive me.
I abstained from voting in the final vote.
. (SV) Decidi abster me na votação final.
For all these reasons, we abstained from voting.
Por todas as razões expostas, abstivemo nos.
We therefore abstained from voting on this report.
Consequentemente, abstivemo nos sobre este relatório.
We therefore abstained from voting on this report.
Assim, abstivemo nos sobre este relatório.
We have therefore abstained from the final vote.
Por esse motivo, abstivemo nos da votação final.
That is why we have abstained from voting.
Foi por isso que nos abstivemos.
That is why we abstained from the vote.
Por isso o nosso voto de abstenção.
I abstained from voting in the final vote.
Abstive me de votar na votação final.
Notably, the other foreign powers abstained from this war.
Notavelmente, as outras potências estrangeiras abstiveram se da guerra.
This is why I have abstained from the vote.
Por esse motivo, abstive me da votação.
This is why we abstained from the Virrankoski report.
Foi por isso que nos abstivemos quanto ao relatório Virrankoski.
I therefore abstained from the vote on this report.
Foi por isso que me abstive sobre este relatório.
I abstained from the final vote on this report.
Abstive me sobre este relatório no momento da votação final.
We have therefore abstained from voting on this text.
Consequentemente, abstivemo nos sobre o presente texto.
We have therefore abstained from voting on these reports.
Assim sendo, abstivemo nos sobre estes relatórios.
We therefore abstained from the vote on this report.
Assim, abstivemo nos sobre este relatório.
We have therefore abstained from voting on this matter.
Consequentemente, abstivemo nos de votar sobre esta matéria.
This is why I abstained from the vote in plenary.
Foi por essa razão que me abstive aquando da votação em plenário.
We therefore abstained from voting where these amendments were concerned.
Por esse motivo, abstivemo nos na votação destas alterações.
Mr President, I abstained from voting for three important reasons.
Senhor Presidente, abstive me da votação por três motivos importantes.
I therefore abstained from the final vote on the report.
Por tudo isto, abstenho me na votação final do relatório.
We abstained.
Abstivemo nos.
This is why I abstained from voting on the final text.
Foi isso que me levou a abster me na votação do texto final.
We therefore abstained.
Razão por que nos abstivemos.
I therefore abstained.
Por conseguinte, abstive me.
To conclude, we abstained.
Declarações de voto
We have abstained from voting because the aims of the report are unclear.
. (SV) Abstivemo nos, porque o relatório não é claro nos seus objectivos.
(SV) We abstained from voting in the final vote on Mrs Lucas' report.
. (SV) Abstivemo nos na votação final do relatório da senhora deputada Lucas.
While we support this request, we abstained from the vote on the report.
Embora apoiemos este pedido, abstivemo nos quanto ao relatório.
(DA) I have abstained from voting in the final vote on this report.
Abstive me de votar na votação final sobre o presente relatório.
(DE) I have abstained from voting on the accession of the Czech Republic.
(DE) Abstive me na votação relativa à adesão da República Checa.
During this time, he isolated himself and abstained from contact with the outside world.
Durante este período de tempo, este isolou se e absteve se do contacto do mundo exterior.
These were the reasons why the Communist Party of Greece abstained from the vote.
Pelos motivos expostos, o Partido Comunista da Grécia absteve se da votação.
That is why the MEPs of the Communist Party of Greece abstained from voting.
Por estes motivos, nós, os eurodeputados do Partido Comunista da Grécia, abstivemo nos de votar.
We have abstained from voting in this vote because of the above mentioned conflict.
Abstivemo nos de votar nesta votação, devido ao conflito anteriormente referido.
We abstained on point 10.
Abstivemo nos relativamente ao nº 10.

 

Related searches : Abstained From Using - Abstained From Voting - We Have Abstained - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From - Hugs From