Translation of "abused wife" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Abused - translation : Abused wife - translation : Wife - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tadttadttadt and he took it to the Arab village and she was already His third wife and he abused her and abused her | Tadttadttadt e ele levou a para a aldeia árabe e ela já estava Sua terceira esposa e ele abusou e abusaram dela |
Women are abused. | As mulheres são vítimas de abusos. |
Dogs get so abused. | Cães sofrem muito abuso. |
He abused my confidence. | Ele abusou da minha confiança. |
Dogs get so abused. | Os cães são frequentemente violentados. |
3) H4 visa woman are abused, one of my friends Mother was abused very badly. | 3) As mulheres com visto H4 sofrem abusos, a mãe de um dos meus amigos foi muito abusada. |
Instead, they abused him verbally. | Ao invés disso, ele foi agredido verbalmente. |
The king abused his power. | O rei abusava de seu poder. |
Subsidiarity can also be abused. | A subsidiariedade também pode ser mal utilizada. zada. |
I have abused your kindness. | Abusei da sua bondade. |
And you might get abused... Assaulted... | E você pode ser abusada ... 85 00 13 17,600 gt 00 13 19,880 Assaltada ... |
This man shamelessly abused my hospitality. | Este homem tem abusado vergonhosamente. |
Till people like you abused her. | Até que gente como você a maltratou! |
I can dream of being sexually abused... | Eu posso sonhar estar sendo abusada sexualmente... |
Drugs cause harm when they are abused. | Porém, vejo isso como um problema da sociedade. |
I will not have my benevolence abused. | Não permitirei que abusem da minha benevolência. |
I will not have my benevolence abused! | Não permitirei que abusem da minha benevolência. |
He also stated that his stepfather had physically abused him and his siblings, as well as sexually abused his sister. | Ele também afirmou que seu padrasto tinha abusado fisicamente ele e seus irmãos, bem como abusado sexualmente de sua irmã. |
Then, the naivete of the athletes was abused. | Then, the naivete of the athletes was abused. |
Sometimes migrants are abused by people around here. | Às vezes os migrantes são abusados por pessoas daqui. |
Were you born to resist or be abused? | Você nasceu para resistir? Ou para ser abusado? |
Were you born to resist or be abused? | Você nasceu para resistir ou para ser abusado? |
I do not think I abused my position. | Não creio ter excedido as minhas funções. |
Dalits are regularly abused by the higher caste. | Os Dalits são tradicionalmente explorados e abusados pelas castas superiores. |
They should not be abused in words or actions. | Eles não poderão sofrer abusos em palavras e ações. |
) is a love song written for an abused woman. | ) é uma canção de amor escrita por uma mulher abusada. |
(1993) found increased electrophysiological abnormalities in sexually abused children. | (1993) encontraram aumento de anormalidades eletrofisiológicas em crianças abusadas sexualmente. |
Fentanyl, the active substance in IONSYS, can be abused. | O fentanilo, a substância activa do IONSYS, é susceptível de causar dependência. |
A study comparing middle aged women who were abused as children with non abused counterparts found significantly higher health care costs for the former. | Um estudo que comparou mulheres já de meia idade que foram abusadas quando crianças com homens não abusados e encontrou custos significativamente mais elevados de saúde para as mulheres. |
He'd been abused by somebody with a black cowboy hat. | Ele foi abusado por alguém de chapéu preto. |
He'd been abused by somebody with a black cowboy hat. | Foi maltratado por alguém com um chapéu preto de vaqueiro. |
The average age of sexually abused children is eleven years! | A média de idade das crianças vítimas de servicias se xuais é de onze anos! |
It must be justified on tight criteria and not abused. | Deverá ser justificada com base em critérios rígidos e não ser utilizada abusivamente. |
Tough safeguards ensure that these detention powers are not abused. | Existem fortes salvaguardas que asseguram uma utilização não abusiva desses poderes. |
I love my wife. My wife! | Eu amo a minha mulher. |
You could have a horse that's been abused by a rider. | Você poderia ter um cavalo que foi abusado por um cavaleiro. |
So he abused him, that this Jew abusive and beat him. | Então, ele abusou dele, para que este abuso judeus e bater nele. |
See what made him the field, he was so abused him. | Veja o que fez dele o campo, ele foi tão abusado dele. |
being abused, for criminal purposes or in self defence, for example. | Ora, não era isso que se pretendia. Nós também criticamos isto. |
However, it will be upheld only if it is not abused. | Cremos que isso é grave. Estamos chocados e lamentamos o sucedido. |
No one will dispute the fact that it may be abused. | Ninguém contesta que pode ser alvo de abusos. |
The rapporteur said that the right to participation can be abused. | A relatora disse que o direito de participação pode ser utilizado de forma abusiva. |
There are instances in which so called assisted euthanasia is abused. | Há casos em que a chamada eutanásia assistida dá origem a abusos. |
When I'm abused or badly used, I always get my man. | Quem me importunar, apanha nas orelhas! |
I promise you there are several people listening to me right now who are currently being abused or who were abused as children or who are abusers themselves. | Garanto vos que existem muitas pessoas a ouvirem me neste momento que são maltratadas ou que foram violentadas em criança, ou que são, elas mesmas, agressoras. |
Related searches : Verbally Abused - Physically Abused - Emotionally Abused - Abused For - Being Abused - Abused Children - Abused Drugs - Are Abused - Abused Substances - Abused Women - Getting Abused - Mentally Abused