Translation of "accept all responsibility" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accept - translation : Accept all responsibility - translation : Responsibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll accept that responsibility.
Aceitarei essa responsabilidade.
We must accept our responsibility.
Além disso, serão possíveis financiamentos complementares ao fundo.
She is unwilling to accept responsibility.
Ela não está disposta a aceitar responsabilidade.
The Council must accept its responsibility.
Sim é claro que se cor rem certos riscos.
The Commission must accept its responsibility.
A Comissão deve aceitar as suas responsabilidades.
I accept the responsibility myself as chairman.
Estou disposto a aceitar, eu próprio, na minha qualidade de presidente, a responsabilidade pelo acontecido.
Mr Sjöstedt must accept responsibility for his statement.
Pelas afirmações do senhor deputado Sjöstedt, só ele pode responder.
As a senior, he'd accept responsibility, make decisions.
Como sénior, teria de aceitar responsabilidades, tomar decisões.
So will you accept the responsibility of guarding him?
Ousarias advogar por ele?
That is my commitment, for which I accept responsibility.
Esse é o meu compromisso. Por mim respondo eu.
I leave him to accept the responsibility for his allegations.
As alegações feitas são da sua inteira responsabilidade.
We shall accept this responsibility and take up this challenge.
Aceitamos essa responsabilidade e essa missão.
But, unless all Europeans accept responsibility for saving the euro and, with it, the EU everything else is shallow rhetoric.
Mas, a menos que todos os europeus aceitem a responsabilidade para salvar o euro e, com isso, a UE tudo o resto é retórica superficial.
The agriculture industry cannot then be expected to accept the responsibility.
McMahon (S). (EN) Senhor Presidente, o Grupo Socialista dá o seu caloroso acolhimento ao Relatório Rønn.
How can a German, Green foreign minister accept responsibility for secrecy?
Como poderá um ministro alemão verde assumir a responsabilidade pela falta de abertura?
The Commission is ultimately responsible, and it must accept this responsibility.
Em última análise, é ela que detém a competência. Tem de exercer essa competência.
I am aware of the fact and accept responsibility for it.
Estou consciente disso, assumo essa responsabilidade.
So I expect the Council to display a rather greater sense of responsibility and to accept more responsibility.
Espero que o Conselho venha a demonstrar um pouco mais de sentido da responsabilidade e a assumir mais responsabilidades relativamente a esta matéria.
But only if steps are seen to be taken along this road can we accept the responsibility, can I accept the responsibility, of signing the third financial protocol.
Mas só quando forem dados passos visíveis nesta via, é que poderemos responsabilizar nos é que poderei responsabilizar me pela assinatura do terceiro protocolo financeiro.
All governments must take seriously their responsibility to educate young people to accept and respect people of different faiths and cultures.
Todos os governos devem levar a sério a sua responsabilidade para educar os jovens no sentido de aceitar e respeitar pessoas de diferentes fés e culturas.
Recital F is an admission of responsibility by the Europeans, but we have to accept all the political consequences of this.
O aspecto humanitário é, obviamente, importantíssimo, mas tratemos de enveredar mas é por uma solução política.
I think it's time for me to accept responsibility for that problem.
Eu acho que é hora de eu assumir responsabilidade por aquele problema.
If something goes wrong, someone here has got to accept the responsibility.
Aceitamos a situação e assim concordamos com a ordem do dia tal como o Senhor Presidente pro pôs.
The Austrian People' s Party must accept some historical responsibility for this.
O Partido Conservador Austríaco assume, neste caso, uma responsabilidade histórica.
We must be able to share and to accept our collective responsibility.
A responsabilidade tem de ser partilhada, isto é, temos de nos tornar colectivamente responsáveis.
Every party involved in marine transport must be made to accept responsibility.
Todas as partes envolvidas no transporte marítimo devem ser responsabilizadas.
Accept all cookies
Aceitar todos os 'cookies'
I do not accept that the main responsibility falls to the Member States.
Precisamos de uma so lução suplementar e única, um fundo único.
The United Nations is of course ready to accept this responsibility, and to promote by all appropriate means a reduction in arms trading.
Apraz me dizer que as Nações Unidas es tão dispostas a assumir essa responsabilidade, as sim como a facilitar, por todos os meios julgados oportunos, a redução do comércio de armas.
I believe that all at Sellafield must accept collective responsibility for the things that have gone wrong and must act to improve them.
Penso que todos em Sellafield deverão assumir a responsabilidade colectiva por todas as actuações erróneas e agir de maneira a melhorá las.
I think the consumer has the most responsibility but just refuses to accept it.
Eu acho que o consumidor tem a maior responsabilidade, mas simplesmente se recusa a aceitá lo.
One does not have to be Christian to accept the responsibility that's implicit here.
Não temos de ser Cristãos para aceitar a responsabilidade que está aqui implícita.
My amendments aim at ensuring that national author ities continue to accept their responsibility.
Assim, deverá manter se a eficácia das pro postas da Comissão e evitar se que sejam de qual quer modo diluídas.
COLLINS could not undertake to accept responsibility for and on behalf of the Council.
Collins tipo II. Nós pronunciámo nos a favor de um comité de tipo leo Conselho parece querer, digo parece, porque por enquanto nada disto é oficial, parece querer adoptar, por seu lado, um comité de tipo III.
What I need to do is to ask you to accept your own responsibility.
Peço apenas aos senhores deputados que assumam as suas.
It is important that we be aware of the risks and accept our responsibility.
É importante que estejamos conscientes dos riscos e que assumamos as nossas responsabilidades.
I will not accept responsibility for what is not a quotation of my own.
Não aceito a responsabilidade por aquilo que não disse.
We all have a responsibility.
Todos temos responsabilidade.
After all, it's my responsibility.
Afinal a responsabilidade é minha.
Accept all popup window requests.
Aceitar todos os pedidos de abertura de janelas.
Accept all this, my son,
Recebe tudo isto, meu filho.
We have no other political option. We have a political responsibility which we must accept.
Eles dizem que receiam que seja pior para os negros da África do Sul essa política de sanções.
The stronger Member States of this Community must be prepared to accept a greater responsibility.
Os Estadosmembros mais fortes da Co munidade têm de estar preparados para aceitarem uma responsabilidade maior.
They would willingly share that responsibility with men but they generally refuse to accept it.
As pessoas em causa apelam agora para o Parlamento Europeu.
This is the first decision we have to make and we must accept our responsibility.
Esta é a primeira decisão a tomar e para o efeito temos de assumir a nossa responsabilidade. bilidade.

 

Related searches : Accept Responsibility - All Responsibility - Accept No Responsibility - Accept Any Responsibility - Accept Responsibility For - Cannot Accept Responsibility - Accept All Changes - Assumes All Responsibility - Declines All Responsibility - We Accept - Accept Delivery - Accept Request