Translation of "accession negotiations" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Subject Cyprus and accession negotiations | Objecto Chipre e as negociações de adesão |
Malta is entering the accession negotiations. | Malta vai dar início às conversações relativas à adesão. |
Accession negotiations commenced in February 2000. | Em Fevereiro de 2000, iniciaram se as negociações de adesão. |
Such questions should feature in accession negotiations. | Estas questões deveriam estar incluidas nas negociações de adesão. |
Will the directive prejudice the accession negotiations? | Em sua opinião, como irá ser interpretado o artigo 1º? |
The accession negotiations are now under way. | As negociações de adesão estão em curso. |
Pursue negotiations for Lebanon's future WTO accession. | Aumentar o apoio aos libaneses e aos refugiados mais vulneráveis. |
Accession negotiations with Croatia began in October 2005 . | As negociações de adesão com a Croácia tiveram início em Outubro de 2005 . |
Remarkable progress was made in the accession negotiations. | Os progressos registados nos países candidatos foram notáveis. |
Accession negotiations with Cyprus are proceeding as planned. | As negociações de adesão com Chipre estão decorrer conforme planeado. |
Subject Accession negotiations with Slovakia and the Roma minorities | Objecto Negociações de adesão com a Eslováquia e minorias Roma |
Accession countries countries with which negotiations for accession to the EU have begun . Negotiations were started with Croatia and Turkey on 3 October 2005 . | Administração central ( central government ) administração tal como definida no Sistema Europeu de Contas 1995 , mas excluindo as administrações regional e local ( ver também administrações públicas ) . |
On 15 February 2000 the accession negotiations were formally opened. | As negociações de adesão foram formalmente abertas em 15 de Fevereiro de 2000. |
Subject Prospects of a settlement in Cyprus and accession negotiations | Objecto Perspectiva de resolução da questão cipriota e negociações para a adesão |
Agricultural policy is a knotty problem in the accession negotiations. | A política agrícola é uma questão fulcral das negociações de adesão. |
Some work remains to be done in the accession negotiations. | As negociações de adesão encerram ainda algumas questões pendentes. |
Last December, we wound up accession negotiations with ten countries. | No passado mês de Dezembro, concluímos as negociações de adesão com dez países. |
Accession negotiations for were opened four years later, in March 1998. | As negociações de adesão tiveram início quatro anos mais tarde, em Março de 1998. |
The results of the negotiations on the protocol shall be without prejudice to the outcome of accession negotiations. | Completar as negociações e aplicar plenamente o protocolo que introduz um contingente pautal para o açúcar no Acordo de Estabilização e de Associação, a fim de preparar o sector do açúcar da Croácia aos ajustamentos necessários para funcionar num ambiente realista e economicamente sustentável. |
Accession negotiations with Denmark, Ireland, Norway and the United Kingdom are suspended. | São suspensas as negociações com vista à adesão da Dinamarca, Irlanda, Noruega e Reino Unido. |
The Act of Accession does not envisage any derogations or negotiations and | o tratado de adesão não previa quaisquer der rogações ou negociações |
On 1 February the accession negotiations with Austria, Sweden and Finland begin. | No dia 1 de Fevereiro iniciam se as negociações de adesão com a Áustria, a Suécia e a Finlândia. |
My dear Sir, Cyprus is at an advanced stage of accession negotiations. | Senhor Deputado, Chipre encontra se num estádio avançado das negociações de adesão. |
We now know that there was an oversight in our accession negotiations. | Sabemos agora que houve alguma desatenção nas nossas negociações de adesão. |
The accession negotiations can commence when the Copenhagen criteria have been met. | As negociações relativas à adesão poderão começar quando estiverem cumpridos os critérios de Copenhaga. |
The number of additional members will then be part of the accession negotiations. | A ques tão do número de membros deverá então ser in cluída nas negociações sobre a adesão desses países. |
The budget chapter is, of course, the crowning achievement of the accession negotiations. | O capítulo do orçamento constitui o coroar das negociações de pré adesão. |
For some months the pace of the accession negotiations has been very fast. | Durante vários meses registou se um elevado ritmo ao nível das negociações para a adesão. |
What we are trying to do is not easy. The negotiations are more complicated than those preceding an accession, because we do not have all the institutional problems during negotiations on accession. | A Comissão não solicita ao Parlamento Europeu que assine um cheque em branco, porque hoje não existe um cheque. |
It was only logical for the European Council in Helsinki in December last year to give the green light for the resumption of accession negotiations with Malta when the accession negotiations were extended. | Foi assim uma consequência lógica o facto de o Conselho Europeu de Helsínquia, em Dezembro do ano passado, ao decidir alargar as negociações de pré adesão, ter dado também luz verde para o retomar das negociações de pré adesão com Malta. |
Accession negotiations have reached a critical stage, with the most difficult chapters now open. | As negociações com vista à adesão atingiram um ponto muito delicado, estando neste momento em discussão os capítulos mais complexos. |
Let me say in addition, that the accession negotiations with Cyprus are well advanced. | Permitam me ainda referir que as negociações de adesão com o Chipre estão muito avançadas. |
Lastly, the summit in Brussels will also look at beginning accession negotiations with Turkey. | Por fim, a Cimeira de Bruxelas vai também interrogar se sobre a abertura com a Turquia de negociações de adesão. |
During accession negotiations, the Commission gave clear priority to implementation of the acquis communautaire. | Durante as negociações de adesão, a Comissão deu uma clara prioridade à implementação do acervo comunitário. |
At the same time, accession negotiations with Bulgaria and Romania are making satisfactory progress. | Ao mesmo tempo, as negociações de adesão com a Bulgária e a Roménia avançam também de maneira satisfatória. |
Those candidate States which have not concluded their accession negotiations will be invited as observers . | Os Estados candidatos que nª o tenham concluído as respectivas negociaçıes de adesª o serª o convidados a título de observadores . |
It is the Presidency's view that accession negotiations with these countries can be concluded swiftly. | E opinião da Presidência que as negociações de adesão com estes países podem ser concluídas em pouco tempo. |
Allow me to tell you what we can do within the framework of accession negotiations. | Digo vos o que podemos fazer no âmbito das negociações para a adesão. |
The French Presidency' s first objective is to give new momentum to the accession negotiations. | A Presidência francesa tem como principal objectivo dar um novo impulso às negociações de adesão. |
It is therefore very positive that accession negotiations with all applicant countries have made progress. | Por isso, é extremamente positivo que as negociações de adesão efectuadas com todos os Estados candidatos tenham avançado. |
I voted for the report on the state of accession negotiations between Europe and Hungary. | Também votei a favor do relatório sobre o processo de aproximação à Europa por parte da Hungria. |
The prospect of opening up accession negotiations with Turkey has thereby come a step closer. | Tornou se, assim, mais próxima a perspectiva de abertura de negociações de adesão com a Turquia. |
No premature conditions must be set at this stage which might delay the accession negotiations. | Não se deverá recorrer agora a soluções precipitadas que eventualmente possam atrasar as negociações de adesão. |
It was decided that these criteria should be met before accession negotiations could be begun. | Ficou decidido que estes critérios deviam ser cumpridos para que pudessem ser iniciadas negociações com vista à adesão. |
Accession negotiations with Cyprus were completed on 13 December at the European Council in Copenhagen. | As negociações de adesão com Chipre ficaram concluídas em 13 de Dezembro, no Conselho Europeu de Copenhaga. |
Related searches : Accession Countries - Accession Process - Accession Treaty - Accession Date - Accession Contract - Accession Procedure - Accession Notice - Accession Document - Accession Criteria - Accession Convention - Accession Country - Upon Accession - Accession Protocol