Translation of "accusation" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accusation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And so it goes on. Accusation after accusation after accusation.
E assim por diante.
That's an accusation.
Isso é uma acusação.
Tom denied the accusation.
Tom negou a acusação.
Your accusation is preposterous.
Sua acusão é absurda.
Your accusation is preposterous.
Sua acusação é inadmissível.
Your accusation is preposterous.
Sua acusação é ridícula.
Your accusation is preposterous.
Sua acusação é risível.
Your accusation is preposterous.
Sua acusação é estapafúrdia.
I made no accusation.
Não fiz qualquer acusação.
President Clinton denied the accusation.
O presidente Clinton negou a acusação.
That's a very serious accusation.
Isso é uma acusação muito séria.
It is a serious accusation.
Essa é uma grave calúnia!
The accusation has been withdrawn.
Na segunda feira votámos a ins
This was a very dangerous accusation.
Isso foi uma acusação muito perigosa.
'Herald, read the accusation!' said the
'Herald, leia a acusação! , Disse o
That accusation was levelled at Syria.
Restam apenas dois minutos antes do encerramento da sessão.
Yet the accusation is extremely unfair.
Ao mesmo tempo, porém, esta acusação é profundamente injusta.
That's a serious accusation, my girl.
É uma acusação muito seria, garota.
You've brought an accusation of murder.
Fez uma acusação de assassinato.
Is that a question or accusation?
Isso é uma pergunta, ou uma acusação?
'Herald, read the accusation!' said the King.
Mensageiro, leia a acusação! disse o Rei.
Subsequent events show the accusation was unfounded.
Eventos subsequentes mostraram que a acusação era infundada.
Robert denies the accusation most emphatically, sir.
Ele nega totalmente a acusação, senhor.
I demand proof of this foul accusation.
Exijo provas desta acusação.
What did you say to Alice's accusation?
O que respondeu à acusação da Alice?
Allison, another commentator, responded to this accusation as follows
Allison, outro comentarista, respondeu a essas acusações, dizendo
This accusation is denied by the National Population Commission.
Esta acusação é negada pela Comissão.
Then the earth laid accusation against the lawless ones.
E levantou se muito impiedade, e eles cometeram fornicação e eles eram liderados 3 desviar e tornou se corrupto em todas as suas formas.
The accusation occurred in front of the bishop of Hexham, Wilfrid, who was present at a feast when some drunken monks made the accusation.
A acusação foi formalizada perante o novo bispo de Hexham, ( Wilfrid ), que estava numa festa quando alguns monges bêbados fizeram a acusação.
Myriam rejects the accusation and denies having committed any crime.
Myriam rejeita a acusação e nega que tenha cometido qualquer crime.
Below that is then the accusation of Adam and Eve.
Em seguida, acusação de Adão e Eva.
And, to the accusation of impotence, you might add hypocrisy.
À impotência juntam a hipocrisia.
The brave captain hides his bungling... behind accusation against us.
O valente capitão oculta sua estupidez atrás de uma acusação.
Am unable to corroborate accusation because Countess has left country.
Sou incapaz de corroborar esta acusação porque a Condessa deixou o país.
And because they disbelieved and slandered Maryam with a tremendous accusation.
E por blasfemarem e dizerem graves calúnias acerca de Maria.
This is a very serious accusation that nobody here can accept.
É uma acusação muito grave e intolerável, que nem eu, pessoalmente, nem ne nhum de nós aqui, pode aceitar.
Mr McCartin is far too polite to make any such accusation.
O senhor deputado McCartin é demasiado educado para fazer tal acusação.
Neither do the findings substantiate the American accusation of European corruption.
As conclusões não confirmam tão pouco a acusação norte americana de corrupção europeia.
That the two twin rights, of accusation and petition, are interlinked.
Que há dois direitos gémeos, o de acusação e o de petição, que estão interligados.
I was fair game for any accusation he wanted to make.
Eu estava disponível para qualquer acusação.
And the question isn't really so much a question as an accusation.
E a questão não é bem uma pergunta, mas uma acusação.
This is therefore an absurd accusation that has been levelled at me.
Quanto ao outro delito, que não é um delito manifesta mente político, mas que seria um delito comum, desejo ser julgado pela justiça do meu país, precisamente por que estou absolutamente inocente e quero poder de monstrá lo.
I do not say that as an accusation against the Portuguese Presidency.
Quando digo isto, não estou a culpar a Presidência portuguesa.
In the Minutes it sounds as though I am making an accusation.
Na acta parece que estou a fazer uma acusação.
Here today, we have made it clear that this accusation is untrue.
Aqui e agora, deixámos claro que esta queixa não tem razão de ser.

 

Related searches : False Accusation - Accusation Against - Self-accusation - Unspoken Accusation - Veiled Accusation - Serious Accusation - Criminal Accusation - Accusation For - Formal Accusation - Counter Accusation - Accusation Of Plagiarism - Reject The Accusation - Accusation Of Bias - Accusation Of Fraud