Translation of "accuse" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accuse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They accuse you.
Elas acusam nos.
Yes, accuse me.
Isso, me acuse!
To accuse you.
Para a acusar.
To accuse me privately ?
Para me acusar em privado?
I accuse this man.
Acuso este homem!
Let them accuse you.
Deixaos acusaremte.
Why do you accuse me
Porque me acusas...
You can't just accuse people!
Muita gente usa este chapéu. Não se pode acusar assim as pessoas.
You can't accuse my son!
O que tem contra o meu filho?
We cannot accuse it of that.
Para já, são eles que nos estão a dar lições de democracia.
Coming around here to accuse people!
Não apareça mais por aqui!
Don't you ever accuse me of that.
Nunca me acuses disso.
Or is it me you accuse, sir?
Ou a mim, senhor?
You accuse me of spoiling the children.
Estas sempre a recriminarme por mimar demais os miúdos.
Will you accuse me instead of what?
você vai me acusar, em vez do que ele?
Do people ever accuse you of being rude?
As pessoas te acusam de ser rude?
Instead of considering the underlying causes, we accuse.
Em vez de se reflectir nas causas profundas, acusa se.
I accuse the Commission of working against Europe.
Braun Moser crédito de desconto com juros a 85 .
Red Guards would accuse intellectuals of bourgeois thinking.
Os Guardas Vermelhos acusavam os intelectuais de terem pensamentos burgueses.
I rose in this chamber to accuse him.
Entrei aqui para acusálo.
It is inaccurate, therefore, to accuse Members of sabotage.
Por conseguinte, é falso afirmar que alguns fazem sabotagem.
You can't accuse him of taking those others, too.
Não pode acusálo pelos outros. Claro que não!
Fanfan, do not accuse us of complicity with destiny.
Fanfan La Tulipe, meu amigo, não nos acuses de cumplicidade com o destino.
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
Você não pode acusá lo de roubo a não ser que você tenha provas.
However, Tom, I would never accuse you of being asleep.
O futuro da Europa está nas nossas mãos.
That is why I accuse them of absolutely unjustifiable inconsistency.
A maior parte dos eleitos socialistas e comunistas, dos eleitos das regiões vitícolas, não estava presente.
And why accuse Greece of secretly shipping oil to Serbia?
Porquê a queixa de que a Grécia faz sair para a Sérvia produtos petroleiros?
Will anyone raise his voice here now to accuse me?
Há alguém que queira erguer a voz aqui e agora para me acusar?
I cannot accuse you of not making us comfortable, Captain.
Temnos rodeado de todo o conforto, Capitão.
It is easy to accuse a blogger of apostasy and corruption.
É muito fácil acusar um blogueiro de apostasia e corrupção.
The collective accuse police of seeking out scapegoats to save face.
Segundo os advogados do coletivo, a atuação demonstra que o objetivo da polícia é criminalizar manifestações populares, procurar bodes expiatórios e mostrar serviço .
He prayed O Lord, verily my people accuse me of lies.
Exclamou Ó Senhor meu, certamente meu povo me desmente.
He will not always accuse neither will he stay angry forever.
Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
Neither can they prove the things whereof they now accuse me.
Nem te podem provar as coisas de que agora me acusam.
I did not accuse him of being a lobbyist for BNFL.
Tenho uma acusação muito grave a fazer perante o Parlamento, em relação à presidência.
Incidentally, it is wrong to accuse the Rostock thugs of racism.
O que se passa hoje em Rostock, já nós presenciámos centenas de vezes, desde Brokdorf a Wackersdorf, desde a Hafenstraße em Hamburgo, a Kreuzberg em Berlim, com anarquistas comunistas e da extrema esquerda.
Commissioner, today I have to accuse you of hostility to industry.
Senhor Comissário, hoje tenho de o censurar pela sua hostilidade para com a indústria.
Nobody could accuse Melanie of being insincere. Could they, my dear?
Ninguém pode acusar a Melanie de ser falsa, não é, minha querida?
No one can seriously accuse the Commission of not taking specific initiatives.
Antes de mais, devemos solidariedade e generosidade às populações, e mais particularmente às crianças afectadas na Ucrânia e na Bielorrússia.
accuse the Council attentive as it is today of evading the issue.
Devemos responder a duas questões serão necessárias reformas institucionais? Sim!
MUNTINGH (PSE). (NL) Madam President, I must accuse Mr Verhagen of manipulation.
Propus duas alterações à Comissão para a Agricultura, Pescas e Desenvolvimento Rural.
He used to accuse me of wanting to have the last word.
Costumava acusar me de querer sempre ter a última palavra.
Do we accuse a lot of Republicans today of being anti American?
Vamos acusar vários Republicanos, hoje em dia, de serem anti americanos?
Do not therefore accuse me subsequently of not expanding upon matters sufficiently.
Assim, não me critique por não me alongar sobre as várias matérias.
Suddenly you throw yourself in my arms. And now you accuse me!
Atirase para os meus braços e agora acusame?

 

Related searches : Accuse For - Accuse Him Of - Accuse Of Crime - Accuse Of Having - Accuse The Government - Accuse Of Treason