Translation of "achieve an agreement" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Achieve - translation : Achieve an agreement - translation : Agreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Failing to achieve an agreement at the next COP6 meeting is not an option.
Não chegar a acordo na próxima reunião da COP VI não é opção.
The question, of course, is will the Council decision, an agreement on June 7, achieve those objectives ?
A questão que se coloca, porém, é será que a decisão do Conselho, um acordo datado de 7 de Junho, atingirá aqueles objectivos?
It was not easy to strike a balance and achieve an agreement on all sides of Parliament.
Não era fácil encontrar um equilíbrio e chegar a acordo em todas as alas do Parlamento.
It has come about to achieve this technical agreement.
Para este acordo técnico acontecer, essa cooperação teve de ser uma realidade.
It will do its best to achieve an agreement as soon as possible, and we are making good headway.
Vai fazer o seu melhor para alcançar um acordo o mais rapidamente possível, e estamos a progredir bem.
The coming weeks will tell us whether it will be possible to achieve an agreement during the Italian Presidency.
As próximas semanas dir nos ão se irá ser possível conseguir um acordo durante a Presidência italiana.
We can achieve this by reaching an agreement between all contracting parties at the level of the World Trade Organisation.
Poderemos consegui lo através de um acordo entre todas as partes contratantes a nível da Organização Mundial do Comércio.
We do hope to achieve agreement on that during our presidency.
Durante a últi ma década, em termos reais, o preço das viagens aéreas na Comunidade baixou, e baixou graças ao tipo de acções que a Comunidade tem vindo a empreender para criar essas condições de igual dade.
Commissioner, an agreement is an agreement.
Senhor Comissário, um acordo é um acordo.
We must reach an agreement within the ICAO, and to achieve this, the support and cooperation of the United States is essential.
Temos de alcançar um acordo no âmbito da ICAO, para o que é imprescindível ter o apoio dos Estados Unidos e conseguir a sua colaboração.
Before it raises a matter each presidency country should make an assessment of whether it is possible to achieve the agreement required.
Antes de colocar uma questão, cada país que exerce a Presidência deve avaliar as possibilidades de alcançar sobre ela o consenso necessário.
I would also like to congratulate the Vice President and I urge her to do everything possible to achieve an agreement quickly.
De igual modo, desejo felicitar a senhora Vice Presidente e exorto a a tudo fazer para alcançar um acordo a breve trecho.
The agreement seeks to achieve multicentred cooperation, in other words decentralized cooperation.
Os acontecimentos internacionais, o GATT ou a Europa Central e de Leste, tanto podem ter consequências positivas como negativas para os ACP.
I think that we can achieve a great deal with this agreement.
Julgo que poderemos ter um papel mais activo em relação a este acordo.
As the President in Office of the European Council reminded us, the presidency was under an obligation to achieve a result, to succeed, to reach an agreement.
Insistiu, Senhor Presidente em exercício do Conselho Europeu, e recordou no lo, numa obrigação de concluir.
inability to achieve or maintain an erection
incapacidade de atingir ou manter uma erecção
unable to achieve or maintain an erection
incapacidade de alcançar ou manter a ereção
unable to achieve or maintain an erection
incapacidade de alcançar ou manter uma ereção
Japan's phenomenal economic success is an achieve
O critério de participação foi discutido no comité preparatòrio em Genebra.
I am glad that we have been able to achieve far reaching agreement.
Constato com satisfação que podemos verificar um amplo consenso.
We hope to be able to achieve this agreement once and for all.
Esperamos que, uma vez por todas, sejamos capazes de conseguir esse acordo.
I think that agreement is possible, and we must strive to achieve it.
Penso que um acordo é viável e que temos de procurar alcançá lo.
Her efforts, I have to say, have sadly not been helped by the failure of the Council to achieve an outcome in this area and, indeed, an unanimous agreement.
Os esforços dela, devo dizer, lamentavelmente, não foram favorecidos pelo malogro da tentativa do Conselho de obter resultados nesta área, designadamente, um acordo unânime.
The Parties recognise that regional integration is an integral element of their partnership and a powerful instrument to achieve the objectives of this Agreement.
As Partes reconhecem que a integração regional é um elemento fundamental da sua parceria e um poderoso instrumento para concretizar os objetivos do presente Acordo.
inability to achieve an erection, painful persistent erections.
incapacidade em conseguir uma erecção, erecções dolorosas e persistentes.
At that time we were not able to achieve political agreement on the proposal.
Na altura, não foi possível obter um consenso político em relação à proposta.
We can then reach agreement with everyone involved and achieve all these fine goals.
Dessa forma, todos poderemos chegar a acordo e concretizar realmente todos esses nobres objectivos.
This is the very reason we were not able to achieve anything positive in Bali but, nevertheless, our desire to conclude an agreement remains intact.
Em Bali, não pudemos chegar a nada de concreto, mas, o nosso desejo de conseguir um acordo continua inabalável.
DESIROUS to achieve gradual economic integration in the EU internal market as stipulated in this Agreement, inter alia, through a Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA), as an integral part of this Agreement
DESEJOSAS de alcançar uma integração económica gradual no mercado interno da UE, tal como previsto no presente Acordo, designadamente, através de uma zona de comércio livre abrangente e aprofundada (ZCLAA), como parte integrante do presente Acordo
ecological control designed to achieve an ecologically sound market.
já amadurecidas e pelas quais algumas pessoas se batem, mas que não estão a produzir efeitos.
To achieve an alternative takes up to ten years.
Alcançar se uma alternativa pode levar até dez anos.
The Parliament vote, in December, provides the basis for us to move forward together to achieve an agreement which has eluded our institutions for too long.
O voto do Parlamento, em Dezembro, constitui a base que nos permite avançar juntos para conseguirmos um acordo que há tanto tempo escapa às nossas Instituições.
I would like to thank all those who made it possible to achieve this agreement.
Apesar da enorme dívida per capita na Europa Oriental, a Hungria há de possivelmente conseguir realizar os seus pagamentos.
The presidency plans to achieve political agreement on this proposal in the next six months.
A Presidência prevê alcançar um acordo político em relação à proposta ainda no presente semestre.
The Council (General Affairs) was unable to achieve agreement on the issue of direct payments.
O Conselho Assuntos Gerais não chegou a um consenso sobre a questão dos pagamentos directos.
Of an agreement.
De um acordo...
This Agreement establishes an initial framework for an Economic Partnership Agreement (EPA).
Artigo 2.o
The Council failed to achieve the same result in Lisbon or in Birmingham, but has now finally reached an agreement, which is, of course, much more satisfactory.
O Conselho não conseguiu o mesmo resultado em Lisboa, nem em Birmingham, mas, agora, conseguiu, final mente, chegar a um acordo, o que, como é evi dente, é muito mais satisfatório.
You should not underestimate the scale of the achieve ment in getting any agreement on an employment law directive in the present climate agreement, furthermore, on a text which applies to all the twelve Member States.
Trata se de apoiar a cláusula da não regressão não apenas nas deliberações, mas no próprio texto legislativo, e isso é o que pretende a alteração n2 4 do deputado Chanterie. Segundo esta, não pode resultar da presente directiva qualquer agravamento da protecção nacional de trabalho.
In any case, we call for an increase in the budget and we hope that Parliament and the Commission will be able to achieve unanimity and an agreement on this issue as well.
Solicitamos, em todo o caso, que o orçamento seja reforçado, e esperamos que também neste plano possa haver unanimidade e entendimento entre o Parlamento e a Comissão.
Failure to achieve a satisfactory accord on cohesion could ultimately jeopardize agreement on a new Treaty.
A incapacidade de alcançar um acordo satisfatório relativamente à coesão poderia, posteriormente, comprometer o acordo sobre um novo tratado.
working together to achieve a robust and legally binding international climate agreement applicable to all countries.
Colaboração para alcançar um acordo internacional sobre o clima sólido e juridicamente vinculativo aplicável a todos os países.
ris dose adjustments to achieve an INR of 2 3.
30 INR de 2 3.
Today, the French Presidency has an obligation to achieve results.
Espera se, pois, da Presidência francesa resultados concretos.
I hope that we can achieve this, and I consider that the conclusion of this agreement represents an extremely important political act on the part of the Community.
É chegada a hora, Senhor Comissário, de sermos mais generosos, se não quisermos ser nova mente testemunhas, praticamente impotentes, de dramáticos êxodos em massa e de alucinantes as saltos aos portos e aos navios prontos a partir.

 

Related searches : An Agreement - Achieve An Objective - Achieve An Outcome - Achieve An Ideal - Achieve An Increase - Achieve An Impact - Achieve An Amount - Achieve An Aim - Achieve An Effect - Achieve An Ambition - Achieve An Understanding - Achieve An Output - Achieve An Improvement