Translation of "act of hostility" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
To friends of Bonifacius in Rome, this apparent act of hostility toward the Empire seemed entirely out of character for Bonifacius. | Para os amigos de Bonifácio em Roma, este aparente ato de hostilidade contra o império pareceu completamente estranho a uma pessoa como Bonifácio. |
The performance at Rome's Stadio Olimpico was condemned as an act of hostility toward the Roman Catholic Church by religious leaders. | A apresentação da canção feita no Estádio Olímpico de Roma foi condenado como um ato de hostilidade contra a Igreja Católica Romana por líderes religiosos. |
Angola's hostility toward freedom of expression | A hostilidade de Angola contra a liberdade de expressão |
Depression, hostility aggression, anxiety, | Depressão, hostilidade agressividade, ansiedade, insónia, nervosismo irritabilidade |
It will be despairing hostility. | Elas serão desesperadamente hostis. |
It will be despairing hostility. | Será uma hostilidade desesperada. |
As a result, much of the public hostility evaporated. | Grande parte da hostilidade pública desapareceu. |
Do we pursue happiness with hostility? | Perseguimos felicidade com hostilidade? |
There is much hostility between them. | A hostilidadeentre eles é intensa. |
According to some sources, Khomeini's hostility towards Saddam was actually milder than his Arab neighbors' hostility towards Saddam. | De acordo com algumas fontes, a hostilidade de Khomeini para com Saddam era na verdade mais branda do que de alguns líderes árabes vizinhos. |
With both words and deeds, with hostility in the Aegean and with disputes over the territorial integrity of my country, they act provocatively with more general threats to peace. | O único que temos é a Comissão mista, composta por representantes da grande As sembleia Nacional e do Parlamento Europeu. |
David Harris Willson's 1956 biography continued much of this hostility. | A biografia de 1956 escrita por David Harris Willson continua essa hostilidade. |
But the unbelievers are still full of pride and hostility. | Porém, os incrédulos estão imbuídos de arrogância e separatismo. |
Of course there is such a thing as the hostility of... | É claro existe aquela hostilidade devido... |
Their hostility towards each other is severe. | A hostilidadeentre eles é intensa. |
Intense is their hostility to one another. | A hostilidadeentre eles é intensa. |
Apathy Depersonalisation Drug dependence Euphoric mood Hostility | Despersonalização Farmacodependência Humor eufórico Hostilidade |
Depression, hostility aggression, anxiety, insomnia, nervousness irritability | Depressão, hostilidade agressividad e, ansiedade, insónia, nervosismo irritabilidad e |
Depression, hostility aggression, anxiety, insomnia, nervousness irritability | Depressão, hostilidade agressividade, ansiedade, insónia, nervosismo irritabilidade |
Depression, hostility aggression, anxiety, insomnia, nervousness irritability | Depressão, hostilidade agressivida de, ansiedade, insónia, nervosismo irritabilida de |
This latest incident has raised fears of renewed hostility towards refugees. | Esse incidente mais recente aumentou os temores da retomada da hostilidade para com os refugiados. |
It denounced the systematic hostility of the regime toward the church. | Ele denunciava a hostilidade sistemática do regime em direção à igreja. |
At other times, he demonstrated a politic of hostility against Brunhilda. | Noutras ocasiões, deu mostras de hostilidade para com Brunhilda. |
Commissioner, today I have to accuse you of hostility to industry. | Senhor Comissário, hoje tenho de o censurar pela sua hostilidade para com a indústria. |
Depression, hostility aggression, anxiety, insomnia, nervousness irritabilit y | Depressão, hostilidade agressividade, |
Depression, hostility aggression, anxiety, insomnia, nervousness irritabilit y | Depressão, hostilidade agressividade, ansiedade, insónia, nervosismo irritabilidade |
It will attract hostility in the British context. | Devo dizer que foram muito úteis ao tratarem com estas pessoas. |
Hostility towards foreigners is also becoming increasingly widespread. | A hostilidade para com os estrangeiros começa também a manifestar se cada vez mais. |
It began at first by wars and acts of hostility... and then...' | Ao princípio começou por guerras e actos de hostilidade. E depois... |
depression, hostility or aggression, anxiety, insomnia, nervousness or irritability | depressão, hostilidade ou agressividade, ansiedade, insónia, nervosismo ou irritabilidade |
depression, hostility or aggression, anxiety, insomnia, nervousness or irritability | depressão, hostilidade ou agressividade, ansiedade, insónia, nervosismo ou irritabilidade |
Let there not be differences or hostility among us! | Que não haja diferenças ou hostilidade entre nós! |
The two of them are met with hostility by Aquaman and King Shark. | Os dois são recebidos com hostilidade por Aquaman e Rei Tubarão. |
Hostility between France and Britain, particularly over the colonization of North America, continued. | A hostilidade entre França e a Grã Bretanha, principalmente por causa da colonização da América do Norte, continuou. |
Notwithstanding the hostility of John Tomlinson to a democratic debate, I will continue. | O que nós desejamos é que o mandato da Comissão seja alargado para além do final de Junho. |
The first clear act of hostility was taken in December 1383 by the faction of John (João), the Grand Master of the Aviz Order (and a natural son of Peter I of Portugal), with the murder of Count Andeiro. | As pessoas alvoroçaram se em Lisboa, o conde Andeiro foi morto e o povo pediu ao mestre de Avis, D. João, filho natural de D. Pedro I de Portugal, que ficasse por regedor e defensor do Reino. |
hostility, confusion and emotional lability, depression, anxiety, nervousness, thinking abnormal | hostilidade, confusão e labilidade emocional, depressão, ansiedade, nervosismo, perturbações do pensamento |
No better opportunity to end decades of bilateral hostility is likely to come along. | Não se perspectiva uma melhor oportunidade para acabar com décadas de hostilidade bilateral. |
All who spoke with a friend for more than three days because of hostility | Tudo que falou com um amigo por mais de tr?s dias por causa da hostilidade |
Our task must be to strenghten reason and suppress the germs of latent hostility. | Antigamente, dizia se com naturalidade Eu não sou racista, mas... |
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility. | Ele reparava mágoas que poderiam ter se agravado até uma hostilidade permanente. |
This marriage was met with some hostility by the French public. | Este casamento foi recebido com certa hostilidade por parte do povo francês. |
Those who deny the truth are steeped in arrogance and hostility. | Porém, os incrédulos estão imbuídos de arrogância e separatismo. |
Suicide related behaviours (suicide attempt and suicidal thoughts), and hostility (predominantly | Foram observados com maior frequência comportamentos relacionados com o suicídio (tentativa de suicídio e ideação suicida) e hostilidade (predominantemente agressão, comportamento de oposição e |
This demonstrates the increasing hostility of public opinion towards the misuse of funds for arms production. | Isto prova que a opinião pública é cada vez mais hostil ao desvio dos orçamentos para a produção de máquinas de morte. |
Related searches : Acts Of Hostility - Hostility Towards - Irrational Hostility - Open Hostility - Racial Hostility - Political Hostility - Latent Hostility - With Hostility - Hostility Against - Mutual Hostility - Hostility Towards Foreigners - Meet With Hostility