Translation of "hostility towards foreigners" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Foreigners - translation : Hostility - translation : Hostility towards foreigners - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hostility towards foreigners is also becoming increasingly widespread. | A hostilidade para com os estrangeiros começa também a manifestar se cada vez mais. |
Why do we not, at last, make an advance towards integration here, especially in view of the menacing increase in hostility towards foreigners in our Member States? | Porque não damos, finalmente, um passo importante no sentido da integração, precisamente numa altura em que o aumento da xenofobia ameaça os nossos Estados? |
According to some sources, Khomeini's hostility towards Saddam was actually milder than his Arab neighbors' hostility towards Saddam. | De acordo com algumas fontes, a hostilidade de Khomeini para com Saddam era na verdade mais branda do que de alguns líderes árabes vizinhos. |
Their hostility towards each other is severe. | A hostilidadeentre eles é intensa. |
If on top of this we give priority to accommodating foreign students, at a time when, in many areas, various forms of hostility are being directed towards foreigners, we shall be providing further grounds for such hostility. | A Roménia, como se sabe, não tem dívida externa, e o problema é que também não tem capitais para fazer novos investimentos. Daí que seja dos tais casos em que, desde o momento em que haja estabilidade política e um programa económico que pareça aceitável, não há qualquer razão para não poder beneficiar de empréstimos e não os poder receber. |
Our position is quite clear xenophobia or hostility to foreigners is objectionable, stones do not win arguments. | A nossa opinião é clara rejeição da xenofobia ou de ódio aos estrangeiros, pedras não são argumentos. |
This latest incident has raised fears of renewed hostility towards refugees. | Esse incidente mais recente aumentou os temores da retomada da hostilidade para com os refugiados. |
If they desist, then let there be no hostility, except towards aggressors. | Porém, se desistirem, não haverá maishostilidades, senão contra os iníquos. |
Hatred towards immigrants and other foreigners is on the march all over Europe. | Consenti que uma deputada que é igualmente presidente do Município de uma grande cidade testemunhe essa reali dade e confirme muitos dos elementos referidos no excelente relatório, elaborado em nome da Comissão de Inquérito contra o Racismo e a Xenofobia pelo nosso colega Glyn Ford. |
I know that these people have an incredibly history of oppression, but it really bothers me that foreigners are consistently treated with such hostility. | Eu sei que esse povo tem uma história inacreditável de opressão, mas na verdade é realmente um incômodo para mim que estrangeiros sejam tratados com uma hostilidade dessas. |
The hostility shown towards this report is therefore hypocritical and should not deter us from adoption. | A hostilidade demonstrada para com este relatório é, pois, hipócrita e não nos deve dissuadir de o aprovarmos. |
This demonstrates the increasing hostility of public opinion towards the misuse of funds for arms production. | Isto prova que a opinião pública é cada vez mais hostil ao desvio dos orçamentos para a produção de máquinas de morte. |
Consumer education of this kind must not of course be politicized into attitudes of hostility towards industry. | Uma vez que os jovens vêem muita televisão, assistindo, deste modo, também a muitos programas publicitários, a televisão devia colaborar na campanha de esclarecimento dos consumidores. |
An institute examining opinion surveys on Swissattitudes towards foreigners inthe last ten years recently conöluded that xenophobia is on the increase only 41 of S w is s people have a positive attitude towards foreigners, compared with 61 ten yearsago. | Um instituto que se dedica à análise dos inquéritos de opinião sobre a atitude suíça face aos estrangeiros nos últimos dez anos concluiu recentemente que a xenofobia está a aumentar apenas 41 dos suíços têm uma atitude favorável aos estrangeiros, comparados com 61 há dez anos. |
Foreigners. | Forasteiros. |
The most frequent feature of such groups is anti semitism, although there is no lack of hostility towards other ethnic groups. | Neste aspecto a sua característica mais frequente é o anti semitismo, embora a hostilidade em relação a outras comunidades não constitua excepção. |
Depression, hostility aggression, anxiety, | Depressão, hostilidade agressividade, ansiedade, insónia, nervosismo irritabilidade |
Even following 11 September, we have seen, amongst the public, suspect attitudes and increasing hostility towards asylum seekers, refugees and immigrant communities. | Já mesmo a seguir ao 11 de Setembro de 2001 verificámos, na opinião pública, atitudes suspeitas e de hostilidade cada vez mais forte em relação aos requerentes de asilo, aos refugiados e a comunidades de emigrantes. |
Voting against this report should not, of course, be construed as any show of hostility towards the representation of women in politics. | O facto de votar contra este relatório não deve, evidentemente, ser interpretado como uma qualquer manifestação de hostilidade relativamente à representação das mulheres na política. |
Mr C. Wöstin, who claimed that Sjöbowas an exception and that the Swedish positive attitude towards foreigners has remained unchanged | O incidente foi menosprezado por um investigador da atitude sueca face aos imigrantes e à imigração, Sr. C. Westin, que afirmou que Sjõbo constitui uma excepção e que a atitude favorável dos suecos face aos estrangeiros permanece inalterada (243). |
They're foreigners. | Eles são estrangeiros. |
They're foreigners. | Elas são estrangeiras. |
It will be despairing hostility. | Elas serão desesperadamente hostis. |
It will be despairing hostility. | Será uma hostilidade desesperada. |
Nor, can xenophobia as an ill defined attitude of mistrust and intolerance towards foreign communities be equated with racism, which is characterized by an aggressive and deliberate hostility towards these same foreign communities. | Em muitos casos, a xenofobia também não deverá ser identificada com o racismo. |
Benn and Jawad write that hostility towards Islam and Muslims are closely linked to media portrayals of Islam as barbaric, irrational, primitive and sexist. | Benn e Jawad escreveram que a hostilidade contra o Islã e os muçulmanos estão intimamente ligadas aos meios de comunicação social que retratam o Islã como bárbaro, irracional, primitiva e sexista. |
Tom hates foreigners. | Tom odeia estrangeiros. |
They're spies. Foreigners. | Eles são espiões estrangeiros. |
In 1785, Catherine declared Jews to be officially foreigners, with foreigners rights. | Em 1785, Catarina declarou que os judeus eram oficialmente estrangeiros com direitos estrangeiros. |
The latter is not harbouring hostility or animosity of any kind towards the people of Iraq, for whom it wishes a peaceful and prosperous future. | Não pode mos esquecer por exemplo que, durante a última Assembleia Geral, foi adoptada, em 15 de Dezembro de 1989, uma resolução em que se afirma que o âmbito dos poderes públicos assenta na vontade popular, expressa através de eleições justas e pe riódicas. |
Do we pursue happiness with hostility? | Perseguimos felicidade com hostilidade? |
Angola's hostility toward freedom of expression | A hostilidade de Angola contra a liberdade de expressão |
There is much hostility between them. | A hostilidadeentre eles é intensa. |
Because, historically, Ireland has been a coun try of emigration, attitudes towards foreigners are not comparable with those in other North European countries. | gração, a atitude em relação aos estrangeiros não é comparável à registada nos outros países do Norte da Europa. |
Its political message centres on the following themes consistent defama tion of democratic political parties and leaders, xenophobia, nationalistic self reliance, strong hostility towards the European Community (45). | O seu discurso político centra se nos seguintes temas difamação sistemática dos partidos e dos líderes políticos democráticos, xenofo bia, independência nacionalista, forte hostilidade em relação à Comunidade Europeia. (45) |
As to activities, these groups have all campaigned against the presence offoreigners and have opposed any steps towards granting foreigners the right to vote. | Quanto às actividades, estes grupos fizeram todos campanha contra a presença de estrangeiros e todos se opuseram a quaisquer medidas no sentido de conceder aos estrangeiros o direito de voto. |
26,471 foreigners live in Shiga and 36 of foreigners were Brazilians as of December 2010. | 26 471 estrangeiros vivem em Shiga e 36 desses estrangeiros eram brasileiros em dezembro de 2010. |
We are not simply dealing with violence against foreigners, but the violence generated by foreigners. | Não é só a violência contra os estrangeiros, é também a violência dos estrangeiros. |
Intense is their hostility to one another. | A hostilidadeentre eles é intensa. |
Apathy Depersonalisation Drug dependence Euphoric mood Hostility | Despersonalização Farmacodependência Humor eufórico Hostilidade |
Depression, hostility aggression, anxiety, insomnia, nervousness irritability | Depressão, hostilidade agressividad e, ansiedade, insónia, nervosismo irritabilidad e |
Depression, hostility aggression, anxiety, insomnia, nervousness irritability | Depressão, hostilidade agressividade, ansiedade, insónia, nervosismo irritabilidade |
Depression, hostility aggression, anxiety, insomnia, nervousness irritability | Depressão, hostilidade agressivida de, ansiedade, insónia, nervosismo irritabilida de |
Indeed, pundits explained Syria s initial immunity to the Arab Spring by pointing to the regime s staunch defense of Arab dignity, reflected in its resolute hostility towards Israel. | Na verdade, os especialistas explicaram a imunidade inicial da Síria à Primavera árabe, remetendo para a defesa convicta da dignidade árabe por parte do regime, reflectida na sua firme hostilidade em relação a Israel. |
Of course, no one is contemplating opposition or hostility towards ????, but it only needs a minor disagreement for NATO to refuse its resources to the European forces. | Seguramente, ninguém está a pensar numa oposição, numa hostilização da ????, mas basta uma pequena divergência para que a ???? queira recusar se a colocar os seus meios à disposição das forças europeias. |
Related searches : Hostility Towards - Attitude Towards Foreigners - Foreigners Act - Foreigners Authority - Foreigners Office - For Foreigners - Eu Foreigners - Irrational Hostility - Open Hostility - Racial Hostility - Political Hostility