Translation of "advantage is taken" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Advantage - translation : Advantage is taken - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many farmers in my country have taken advantage of that. | Não posso aceitar isso, porque muitos destes pequenos agricultores estão de facto no limite da viabilidade. |
Why have only four Member States taken advantage of this ? | São precisas máquinas especiais, e muito mais trabalho. |
He could have taken advantage of us but he didn't. | E prosseguiu Podia ter se aproveitado de nós, mas não o fez. |
This would also ensure they were not taken advantage of. | Isto impediria também que fossem objecto de manipulações. |
Pradaxa, which is taken by mouth, has the advantage of being more convenient for patients. | O Pradaxa, tomado por via oral, tem a vantagem de ser mais prático para os doentes. |
It is a perfectly overpowering impulse, and I have more than once taken advantage of it. | É um impulso perfeitamente avassaladora, e eu tenho mais de vantagem, uma vez tomadas de lo. |
Has it taken advantage of this for this current national tragedy? | Acaso aproveitou a possibilidade na presente tragédia nacional? |
F.C. Dobbs ain't a guy that likes being taken advantage of. | O F.C. Dobbs não é uma pessoa que goste ser enganada. |
This is essential to ensure the Union becomes more transparent and that full advantage is taken of European citizenship. | Trata se de um facto essencial para assegurar que a União se torne mais transparente e que os cidadãos possam usufruir de todas as vantagens da cidadania europeia. |
To date, Germany, Belgium and Luxembourg have taken advantage of this provision. | Até ao presente, esta medida foi aplicada pela RFA, pela Bélgica e pelo Luxemburgo. |
Advantage is taken of the transit system which is now being extensively used as a means of avoiding customs checks. | Esta situação ocorre com o trânsito, que passou nitidamente a ser utilizado como sistema de evasão aos controlos alfandegários. |
monasosh is one such user as her brother alaa announced that she had taken advantage of the service. | O anúncio de que ela está tirando proveito do serviço foi feito pelo irmão dela, alaa. |
This is an excellent idea and advantage can be taken of the experience accumulated under the Eures network. | Trata se de uma excelente ideia, já que poderemos tirar partido da experiência adquirida no âmbito da rede Eures. |
We wish we'd taken better advantage of the education that we did have. | Gostaríamos de ter aproveitado melhor a educação que realmente tivemos. |
We wish we'd taken better advantage of the education that we did have. | Desejávamos ter aproveitado melhor a instrução que tivemos. |
I hope that no groups have taken advantage of that deadline to table amendments. | Espero que nenhum grupo tenha tirado partido desse prazo para apresentar alterações. |
This is the second time that advantage has been taken of a parliamentary trick to postpone voting on this debate. | Tudo isto têm as mulheres de suportar a isto acresce ainda a redução do sistema de cuidados infantis pelo Estado e municípios, por razões de custos. |
Yet the Labour government in the UK has not taken advantage of this excellent scheme. | No entanto, o Governo trabalhista do Reino Unido não aproveitou as vantagens deste excelente regime. |
We must recognise that the European States have not taken advantage of the good years. | Temos de reconhecer que os Estados europeus não aproveitaram os anos de conjuntura favorável. |
I don't mind being taken advantage of... if it isn't money out of my pocket. | Não me importo de ser enganado, desde que não saia do meu bolso. |
It is likely that Mauk Moruk's strategy is to captivate young people who feel increasingly marginalized and who can be easily taken advantage of. | É muito provável que a estratégia de Mauk Moruk seja cativar os jovens que se sentem cada vez mais marginalizados e que poderão ser facilmente explorados. |
Maybe we're the ones who have taken this natural advantage we had and we spoiled it. | Talvez nós é que pegamos essa vantagem natural que temos e estragamos com tudo. |
Maybe we're the ones who have taken this natural advantage we had and we spoiled it. | Talvez tenhamos sido nós quem pegou nesta vantagem natural que tínhamos e a desperdiçou. |
There is a danger of the European Union' s one day being ridiculed and taken advantage of internationally because of its generosity. | Existe o perigo de um dia, a nível internacional, se ridicularizar a União Europeia devido à sua generosidade, tirando se partido da mesma. |
For example, I hear that all aid has to go via Kigali, and that the situation is being taken advantage of there. | Assim, ouço, por exemplo, queixas de que toda a ajuda tem de passar por Kigali e que aí se tira partido das circunstâncias. |
And this is a great advantage. (...) | E isso é uma grande vantagem. (...) |
Indeed this is a manifest advantage. | Em verdade, esta é a graça manifesta (de Deus). |
I think the advantage here is | E acho... |
The advantage to Mexico is obvious. | A vantagem para o México está à vista. |
Why is it to their advantage? | Por que razão reverte em seu favor? |
Furthermore, only 12 of the exports of these products to the Community have taken advantage of the SGP. | Por outro lado, só 12 das exportações destes produtos para a Comunidade beneficiaram do SPG. |
On technical assistance I am rather disappointed that not enough advantage is being taken in some Member States of the provisions in the Com | A adicionalidade diz respeito basicamente a consta tarle que os fundos tenham um impacto economi |
What is the advantage of this technology? | Qual é a vantagem dessa tecnologia? |
What is the advantage of that technology? | Qual é a vantagem daquela tecnologia? |
It is consequently a selective sectoral advantage. | Por conseguinte, trata se de uma vantagem sectorial selectiva. |
And to what advantage, and to whose advantage? | E com que vantagem, e para a vantagem de quem? |
Some countries, such as Ireland, have taken greater advantage of the opportunities given to them than have other countries. | Houve países como a Irlanda, por exemplo, que aproveitaram melhor do que outros as oportunidades que lhes foram oferecidas. |
Some have their organs removed in the hope of a better existence, and others are simply taken advantage of. | Algumas consentem que lhes retirem os órgãos na esperança de uma vida melhor, e outras são simplesmente vítimas de abuso. |
A policy that is to the advantage of the Third World will ultimately be to our own advantage. | Para nós é impensável que a Co munidade Europeia não se encontre presente na Cimeira e não se empenhe em fazer retroceder a política adoptada. |
This is a big advantage for our project. | Esta é uma grande vantagem para o nosso projecto. |
That is a major advantage for both sides. | Trata se de uma grande vantagem para ambas as partes. |
All you've done is take advantage of me. | Só se aproveitou de mim. |
The multinationals have taken advantage of the law by pricing their medicines for as much as the market can bear. | The multinationals have taken advantage of the law by pricing their medicines for as much as the market can bear. |
Egyptians outside of the country have also taken advantage of the service to have their message heard by the world. | Cidadãos egípcios de fora do país também estão tirando proveito do serviço para deixar que o mundo saiba o que pensam. |
According to this view, Beornwulf may have taken advantage of the Wessex campaign in Dumnonia in the summer of 825. | De acordo com este ponto de vista, Beornulfo teria se aproveitado da campanha de Wessex na Dumnônia, no verão de 825. |
Related searches : Has Taken Advantage - Have Taken Advantage - Taken Advantage Of - Is Taken - Is Of Advantage - Is An Advantage - Is Taking Advantage - He Is Taken - Effort Is Taken - Is Been Taken - Is Taken Back - Step Is Taken - Point Is Taken - Data Is Taken