Translation of "step is taken" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Step - translation : Step is taken - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is essential that this long overdue step be taken. | É algo que temos finalmente de fazer prevalecer. |
A pace in modern terminology is usually taken as being a single step rather than a double step. | O passus equivalia, inicialmente, à medida aproximada do passo de um legionário. |
A vital step has already been taken. | Claes negociações. |
So I think it is good that we have taken this step forward. | Penso, portanto, que foi bom termos dado este passo em frente. |
That perilous step was taken by the Council. | Sr. Van den Broek, não poderá estar presente a partir das 19 horas, período em que te rá lugar a continuação deste debate. |
A great step forward has been taken, therefore. | Foi dado, assim, um grande passo em frente. |
A bold step must be taken in 2004. | Em 2004, tem de ser dado um passo corajoso. |
It is also important that the open coordination process method is taken a step further. | Também é importante que seja prosseguido o método do processo da coordenação aberta. |
But gradually you can nevertheless see that a modest step forward is being taken. | Mas, pouco a pouco, vamos vendo que se está realmente a avançar um pequeno passo. |
Tourist I've taken my step daughter here from Indianapolis. | Turista eu trouxe a minha enteada de Indianápolis para cá. |
The Council has here taken a small step forward. | O Conselho deu, aqui, um pequeno passo em frente. |
So the step has been taken after six months. | Qual é, para já, a relação com o regulamento de base 442? |
Regrettably the Council has not taken the same step. | Lamentavelmente, o Conselho não conseguiu concretizar este passo. |
I've taken the first step while you were sleeping. | Eu dei o primeiro passo... enquanto dormias. |
Madam President, I think that we have taken a step forward today, a fundamental step forward. | Senhora Presidente, creio que hoje damos um passo em frente, um passo muito substancial. |
Nevertheless, a very important step is being taken today and we are giving a signal. | Apesar disso, hoje, vai ser dado aqui um passo muito importante e vai ser marcada uma posição. |
There can be no serious moves towards EU accession until this essential step is taken. | Não poderá haver avanços reais na via da adesão à UE enquanto não for dado este passo fundamental. |
That is why we have taken this step, and I deny this is a waste of money. | A resposta é não, não há. |
Barón Crespo has already mentioned the step taken by Belgium. | Na fase multilateral já poderemos fazer mais alguma coisa. |
enforcement of legislation should include advice, as a first step, before any other measure is taken | o controlo de aplicação da legislação deverá Incluir o aconselhamento, como primeiro passo, antes de ser tomada qualquer outra medida |
So an important step is being taken here to find a solution for the European company. | Neste ponto, está aqui a ser dado um importante passo para se encontrar uma solução no que respeita à sociedade anónima europeia. |
That is a first small step able, in actual fact, to be taken by the EU. | Este é, de facto, um pequeno primeiro passo que a União pode dar. |
I think that we have again taken a significant step forward. | Conseguimos assim, penso eu, avançar mais um bom bocado. |
Both sides felt that an essential first step had been taken. | Ambas as partes consideravam ter sido transposta uma primeira etapa essencial. |
Each side has taken the essential step of recognizing the other. | Cada um dos lados deu o passo fundamental de reconhecer o outro. |
It has already taken a big step forward with Agenda 2000. | Já deu um grande passo em frente no âmbito da Agenda 2000. |
The second step must be taken as a matter of urgency. | Mas é essencial que esta seja seguido urgentemente de um segundo passo! |
Once again, we have taken the second step before the first. | Uma vez mais, pusemos a carroça à frente dos bois. |
If you'd taken one step farther down, you would have been. | Se tivesses dado mais um passo terias sido. |
I hate to tell you the reason that step was taken. | Detesto ter de lhe dizer o motivo disso. |
The radical step taken by this report is to allow UCITS to use over the counter derivatives. | A nova medida radical proposta neste relatório consiste em autorizar os OICVM a utilizarem os derivados do mercado de balcão. |
Not every step forward taken by human beings is, at the same time, also progress for humanity. | Nem todos os progressos realizados pelo Homem são também, ao mesmo tempo, progressos para a Humanidade. |
Decisions may well be taken step by step, but that phase should, if possible, be implemented on the same date. | Para já, aquilo que é mais importante é impedir o agravamento das disparidades actuais. |
We are very proud to have taken this step toward that goal. | Nós estamos muito orgulhosos de ter dado esse passo com esse objetivo. |
So we are very pleased that this important step has been taken. | Estamos muito satisfeitos por este passo tão importante ter sido dado. |
By showing this courtesy, the Portuguese Presidency has taken a significant step. | Trata se de uma questão de estilo e penso que a Presidência portuguesa deu um passo importante neste campo. |
In this respect, we believe that we have taken an important step. | Neste sentido, pensamos ter dado um passo importante. |
The Environment Committee has taken the logical step that the Commission avoided. | A Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor tomou a iniciativa lógica que a Comissão evitou tomar. |
The first step has now been taken and brought to its conclusion. | O primeiro passo foi dado e agora concluído. |
Every possible step must be taken to ensure that this is no longer possible if a single currency is instituted. | Devemos evitar a todo o custo que, em caso de instituição de uma moeda única, isso aconteça. |
Even if this step is successfully taken, however, there still remains a lot of work to be done. | Embora este seja um avanço real, resta ainda muito a fazer. |
If that decision is taken, and it will have to be done step by step, there will be more chances of a good settlement for the road tax. | Não deveríamos então adaptar a harmonização ao nível mais alto? |
This communication now sets out step by step the action that must be taken to make the modern system available by 2005. | A presente comunicação vem agora desenvolver passo a passo as acções necessárias para que o sistema resultante da modernização fique disponível até ao ano de 2005. |
The Council decisions taken the day before yesterday in Luxembourg constitute a step, albeit a very late step, in the right direction. | As decisões que o Conselho tomou anteontem no Luxemburgo constituem um passo no bom caminho, ainda que muito tardio. |
You've taken the important first step by coming here and watching this video. | Você já deu o primeiro importante passo vindo aqui e vendo este vídeo. |
Related searches : First Step Taken - Taken A Step - Is Taken - He Is Taken - Effort Is Taken - Is Been Taken - Is Taken Back - Point Is Taken - Data Is Taken - Proceeding Is Taken - She Is Taken - View Is Taken - Measurement Is Taken - Action Is Taken