Translation of "aforementioned measures" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Aforementioned - translation : Aforementioned measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The aforementioned measures should therefore be approved, | Por conseguinte, é conveniente aprovar as referidas medidas, |
The second relates to implementation measures for the aforementioned decisions. | A segunda estabelece as medidas de execução da anterior. |
The beneficiaries of the aforementioned measures are the construction companies involved in the project. | Os beneficiários das medidas acima mencionadas são as empresas de construção envolvidas no projecto. |
Secondly, the amendment refers specifically to the important role to be played by young farmers in the aforementioned measures. | Em segundo lugar, faz se uma referência clara ao importante papel que podem desempenhar os jovens agricultores no desenvolvimento dessas mesmas acções. |
Switzerland may continue to apply such measures for five years after the entry into force of the aforementioned Protocol. | A Suíça pode continuar a aplicar essas medidas até cinco anos após a entrada em vigor do Protocolo acima referido. |
The aforementioned insured person | O segurado acima mencionado |
Persons other than the aforementioned | Pessoa que as pede a outro título |
In that event, measures on the approximation of laws will, in accordance with the aforementioned Protocol, not apply to the United Kingdom. | Nesse caso, e em apUcação do protocolo supramencionado, as referidas medidas de aproximação não se apUcariam no Reino Unido. |
The aforementioned political parties share similar ideological premises. | Os partidos acima mencionados possuem premissas ideológicas em comum. |
I note from the Minutes that the aforementioned ... | É que, desta depreende se que, no mencionado ... |
All the aforementioned cases refer to fundamental measures where the wish for a broad or full consensus prevails over the risk of these measures being blocked by an opposing minority of Governing Council members . | Todos os casos mencionados anteriormente referem se a medidas fundamentais relativamente às quais o desejo de um consenso alargado ou total tem precedência sobre o risco de que estas medidas sejam bloqueadas por uma minoria discordante de membros do Conselho do BCE . |
Moreover , measures taken pursuant to the referred amendments shall not be the subject of mutual recognition until the amendments have been adopted by the aforementioned procedure . | Prev ainda que as medidas tomadas em aplicaç o das referidas alteraç es s beneficiar o do reconhecimento m tuo ap s a adopç o das alteraç es aos anexos I e II em conformidade com o mencionado processo . |
Moreover, not only the aforementioned legislative measures, but the entire 'air transport package', should be seen as a first step towards greater liberalization of this sector. | Aliás, não só estas medidas legislativas, mas todo o chama do pacote aéreo, deve ser encarado como um primeiro passo no sentido de uma maior liberalização do sec tor. |
ECB Annual Report 2001 addressed in the aforementioned report . | O CEF analisou também a questão da gestão das crises financeiras , que não foi especificamente abordada no referido relatório . |
I believe the aforementioned objective is our shared objective. | Julgo que este objectivo é partilhado por todos nós. |
Artistic license is, however, not related to the aforementioned license. | Território uma licença pode limitar a região onde pode ser usada. |
In this respect we are behaving like the aforementioned ostrich. | Relativamente a esta questão, estamos a fazer como a avestruz, como referi há instantes. |
What we are lacking is the aforementioned three C' s. | O que falta são os três cês acima citados. |
Each package is available in each of the aforementioned package formats. | Cada pacote está disponível em cada um dos formatos supracitados. |
Neither of the two aforementioned procedures has thus far been initiated . | Até agora , nenhum dos procedimentos mencionados foi aplicado . |
A studio performance is also included on the aforementioned bonus DVD. | Um desempenho estúdio está também incluído no referido DVD bônus, durante a Vertigo Tour. |
the provision of appropriations for technical support for the aforementioned actions. | a previsão de dotações para assistência técnica às acções supracitadas. |
The Presidency is currently preparing the mandate for the aforementioned initiative. | A Presidência está actualmente elaborar o mandato para a referida iniciativa. |
The present case is therefore different from the two aforementioned cases. | O caso em apreço distingue se assim dos dois casos supramencionados. |
Member States shall take the necessary measures to ensure that operators of cash recycling machines which fail to discharge the aforementioned obligation are subject to effective , proportionate and deterrent sanctions . | Os Estados membros devem tomar as medidas necessárias para assegurar que os operadores de MDEL que não cumpram as referidas obrigações sejam sujeitos a sanções dissuasivas , adequadas e eficazes . |
As for the aforementioned 10 and 20 thresholds, these are financing possibilities. | No que diz respeito às percentagens de 10 e 20 , trata se de possibilidades de financiamento. |
However, this will not remove the aforementioned political obstacles, hence my suggestions. | O que não eliminará no entanto os obstáculos políticos acima referidos, donde as minhas sugestões. |
The imports from the four aforementioned sources undercut Community industry prices significantly. | As importações originárias dos quatro países acima referidos subcotaram significativamente os preços da indústria comunitária. |
Training measures designed to provide back up for the prevention of counterfeiting and the detection of counterfeit euro notes and coins should incorporate the various aspects covered by the aforementioned legal instruments . | É necessário que as acções de formação , concebidas para o apoio da prevenção e detecção das moedas falsas de euros , incluam os diferentes aspectos cobertos por estes instrumentos jurídicos |
Moreover, it can take measures to ensure cooperation between the relevant departments of the administrations of the Member States, as well as between those departments and the Commission, in the aforementioned areas. | Além disso, pode tomar medidas para garantir a cooperação entre os serviços competentes das administrações dos Estados Membros, bem como entre esses serviços e a Comissão nos domínios acima mencionados. |
technological innovation has been an additional driving force behind the aforementioned price developments . | É provável que as descidas dos preços relativos acima descritas tenham estimulado a maior procura de equipamento e serviços de telecomunicações . No sector das telecomunicações convém também salientar que a inovação tecnológica constituiu uma força adicional subjacente à evolução dos preços acima mencionada . |
Amendment No 1, eliminating some of the terms contained in the aforementioned recital. | Pessoal mente, tinha informações bastante diferentes, inversas mesmo. |
It is true that the aforementioned resolution is to a legally binding instrument. | E verdade que a resolução supramencionada tem em vista um instrumento juridicamente vinculativo. |
The ECB notes , however , that the other provision dealing with conflicts of interest in the proposed directive ( the aforementioned Article 36 dealing with regulated markets ) does not provide for similarly detailed implementing measures . | O BCE observa , porém , que a outra disposição em matéria de conflitos de interesses contida na directiva proposta ( o acima mencionado artigo 36.o , relativo aos mercados regulamentados ) não contempla medidas de execução similarmente pormenorizadas . |
Article 108 does not preclude seeking relevant information or dialoguing with the aforementioned bodies . | O artigo 108.º não exclui a solicitação de informações importantes ou o diálogo com os supracitados órgãos . |
At that stage the Commission was still awaiting the reaction from the aforementioned countries. | Nessa altura a Comissão encontrava se ainda à espera de uma reacção dos países referidos. |
Internal control and following up reform are the most vital of the aforementioned issues. | O controlo interno e a prossecução da reforma são, entre os aspectos que referi, os mais vitais. |
Whereupon, should the aforementioned maiden look with favour, shall the couple pledge their troth... | Após o que, deve a acima referida donzela olhar com aprovação, deve o casal comprometerse... |
Having regard to Article 36(2) of the aforementioned Regulation (EEC) No 1408 71, | Tendo em conta o disposto no n.o 2 do artigo 36.o do referido Regulamento (CEE) n.o 1408 71, |
I also feel that the increase in labour mobility in Europe is necessary and lends weight to our argument in favour of producing the aforementioned Green Paper and measures on the cost of public health. | Penso também que a crescente mobilidade laboral na Europa é necessária e que constitui, além disso, um argumento adicional para se chegar a esse Livro Verde e à tomada de medidas no âmbito dos seguros de doença. |
Their online presence places an emphasis on social issues, such as the aforementioned land battles. | A ênfase nos problemas sociais faz grande parte da presença do grupo nas redes sociais. |
Each of the aforementioned nations and tribes participated in the ethnogenesis of the Armenian people. | Cada uma das tribos e nações supracitadas participaram da etnogénese do povo arménio. |
Each of the aforementioned nations and tribes participated in the ethnogenesis of the Armenian people. | Cada uma das tribos e nações supracitadas participaram da etnogénese do povo armênio. |
The city was formed on March 20, 1954, when the aforementioned town merged with , , , , and . | Recebeu o estatuto de cidade a 20 de Março de 1954. |
Each of the aforementioned nations and tribes participated in the ethnogenesis of the Armenian people. | Cada uma destas nações e tribos participou da etnogênese do povo armênio. |
Related searches : As Aforementioned - Aforementioned Matter - Aforementioned Amount - Aforementioned Conditions - Aforementioned Person - Aforementioned Requirements - Aforementioned Studies - Aforementioned Date - Aforementioned Provisions - Aforementioned Period - Aforementioned(a) - Aforementioned Notwithstanding - Aforementioned Terms