Translation of "afraid to have" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Afraid - translation : Afraid to have - translation : Have - translation :
Ter

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm afraid I'll have to.
Terei que fazêlo.
I'm afraid you'll have to.
Não tem escolha.
I'm afraid you'll have to.
Vai ter de vir.
You don't have to be afraid.
Não precisa ter medo.
I'm afraid he's going to have to.
Receio que vá ter de o fazer.
You have nothing to be afraid of.
Você não tem nada a temer.
I'm afraid I have work to do.
Eu temo que tenha trabalho a fazer.
I'm afraid you have to die, Stranger.
Entende? Temo que tenha que morrer, forasteiro.
I'm afraid I have to start, darling.
Me temo que devo partir, querido.
Don't go! I'm afraid we'll have to.
Não se vão embora, vamos sentir a vossa falta
I'm afraid you'll have to excuse me.
Lamento, mas vão ter de me desculpar.
I'm afraid you're going to have to, Frederic.
Temo que vais ter que o fazer, Frederic.
I'm afraid you'll have to ask someone else.
Eu temo que deverá perguntar para outra pessoa.
It'll have to be absent treatment, I'm afraid.
Receio ter de falhar ao tratamento.
I'm afraid I'm going to have a headache.
Acho que vou ter uma dor de cabeça.
I'm afraid we'll have to go further on.
Teremos que seguir um pouco mais.
Then I'm afraid you'll have to go alone.
Então, acho que terás de ir sozinha.
Well, I'm afraid you'll have to stay then.
Receio que vá ter de ficar.
Well, I'm afraid I have to go now.
Tenho de me ir embora.
Afraid I'll have to stay with my friends.
Vou seguir apoiando os meus amigos.
I'm afraid I'll have to collect some bills.
Devo ter de fazer uns serviços.
I was afraid I'd have to go to sleep.
Estava com medo de ter de dormir.
As to that, you'll have to consult Francesca, I'm afraid.
Para confirmar isso, temo que tenhas de consultar a Francesca.
You don't have to be afraid to tell the truth.
Não precisas de ter medo de dizer a verdade.
I am afraid I have to stop you there.
Solicito também que se possam registar integralmente as intervenções.
I am afraid we just have to be suspicious.
Parece que só nos resta ser desconfiados. Disse se que talvez os islandeses sejam desconfiados.
Hear,hear,I'm afraid I have to search you
Vou ter que te revistar.
I'm afraid we're going to have trouble with this.
Julgo que vamos ter problemas com isto.
But we don't have to be afraid for us.
Não temos de temer por nós.
You don't have to be afraid of this stuff.
Não tens de ter medo disto.
I'm afraid we're going to have a storm tonight.
Receio irmos ter uma tempestade esta noite.
I'm afraid I'll have to catch the late train.
Vou ter de apanhar o último comboio. O quê?
I was afraid something might have happened to you.
Receei que algo te tivesse acontecido.
What reason have you to be afraid of her?
Porque hásde ter medo dela?
I am afraid to think what I have done.
Tenho medo de pensar no que fiz.
I'm afraid we'll have to wait a little longer.
Bem, receio que tenhamos de esperar um pouco mais.
I'm afraid you have to stop. I cannot concentrate.
Vão ter que acabar, pois não consigo concentrarme.
You don't have to be afraid of hurting me.
Não te preocupes se me magoas ou não.
I'm afraid I have no experience.
Infelizmente, não tenho nenhuma experiência.
I'm afraid we have no vacancies.
Acho que não há quartos vagos.
I'm afraid we have bad news.
Tenho medo que temos más notícias.
I'm afraid you'll have to wait until I have time to study your record.
Terá de esperar até que eu tenha tempo para estudar o seu registo.
I'm afraid I'm going to have to teach you a lesson.
Receio que vou ter que te ensinar uma lição.
Ms. Thayar, I'm afraid I'm going to have to be blunt.
Sra. Thayar, lamento mas vou ter de ser rude.
We have reason to be afraid of melting ice caps.
temos motivos para temermos o derretimento das calotas polares.

 

Related searches : Afraid To Ask - Afraid To Lose - Afraid To Hear - Afraid To Tell - Afraid To Say - Afraid To Fail - To Be Afraid - Afraid That - Is Afraid - I Afraid - Was Afraid - I'm Afraid - More Afraid