Translation of "after his speech" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
After - translation : After his speech - translation : Speech - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And to those who sympathise with Mubarak after his recent speech | E para aqueles que simpatizam com Mubarak após o seu recente discurso |
So in what speech, after Allah and His signs, will they believe? | Assim, pois, em que exposição crerão, depois de (rechaçarem) Deus e os Seus versículos? |
One speech after another. | Uma intervenção atrás da outra. |
His speech moved us. | O discurso dele nos comoveu. |
His speech moved us. | O discurso dele nos emocionou. |
I read his speech. | O discurso. |
After this final speech Gato Lestario was put to death with three of his comrades. | Segundo a minha opinião, o Parlamento Europeu deve voltar as costas a esse tipo de líderes com charme , poderosos e ambíguos e. em lugar disso, apoiar forças políticas que trabalham para as pessoas e não para o poder brutal. |
His speech was too short. | O discurso dele foi muito curto. |
His speech was too short. | O discurso dele foi demasiado curto. |
His speech lasted three hours. | O discurso dele durou três horas. |
A Free Hoder blog was created by online free speech activists shortly after his arrest in 2008. | O blog Free Hoder foi criado por ativistas pela liberdade de expressão online logo após sua prisão, em 2008. |
And just after his speech, the small groups of thugs sprung into action, terrorising the peaceful protesters. | E pouco depois desse discurso, um grupo de bandidos entrou em ação, aterrorizando os manifestantes que protestavam pacificamente. |
He left the assembly after his speech and you are talking about where he was then present. | Ele abandonou a reunião depois de intervir e o senhor fala dum assunto abordado quando ele estava presente. |
He then gives them a canned speech, written by his speech writers, | Ele então faz um discurso enlatado, escrito por seus redatores de discursos, |
I was disappointed with his speech. | Eu fiquei desapontado com o discurso dele. |
His speech impressed us very much. | Seu discurso nos impressionou muito. |
His speech lasted for three hours. | O discurso dele durou três horas. |
The title of his speech is | O título deste discurso é |
Day after day they pour forth speech. | O que mantém a cada dia o sol brilhar e aquecer todos, não importa o que ela passou? O dom de falar para si mesma. |
Farhadi's speech attracted even more attention after Fars News, a semi official news agency of Iran added their own words to the transcript. In his speech, Farhadi said | O discurso de Farhadi atraiu ainda mais atenção depois que a Fars News, agência semi oficial de notícias do Irã, adicionou suas próprias palavras à trascrição do discurso. |
I was deeply moved by his speech. | Fiquei profundamente comovido com o discurso dele. |
A strange incident happened during his speech. | Um estranho incidente aconteceu durante o seu discurso. |
His speech was so quick and easy. | Seu discurso foi tão rápido e fácil. |
His speech development was also slow, and he retained a stammer, or hesitant speech, for the rest of his life. | Sua fala se desenvolveu lentamente e ele manteve uma gagueira, ou uma fala hesitante, pelo resto da vida. |
After his closing speech at the British Empire Exhibition at Wembley on 31 October 1925, one which was an ordeal for both him and his listeners, he began to see Lionel Logue, an Australian born speech therapist. | Depois de seu discurso de encerramento na British Empire Exhibition em Wembley, em 31 de outubro de 1925 um suplício para ele e seus ouvintes , ele começou a tratar se com Lionel Logue, um terapeuta da fala australiano. |
After his election in January 1914, Coolidge delivered a published and frequently quoted speech entitled Have Faith in Massachusetts , which summarized his philosophy of government. | Depois de sua eleição em janeiro de 1914, ele fez um discurso chamado Tenha Fé em Massachusetts , que resumia sua filosofia de governo. |
I arrived too late to hear his speech. | Eu cheguei tarde demais para escutar seu discurso. |
His speech made a good impression on me. | Seu discurso me passou uma boa impressão. |
I didn't find any feeling in his speech. | Eu não encontrava sentido algum em seu discurso. |
His speech did not represent the party's wishes. | Seu discurso não representava as vontades do partido. |
The alcohol is beginning to effect his speech. | O álcool está começando a afetar a sua fala. |
He is to be congratulated on his speech. | Há que felicitá lo pelas suas palavras. |
The Council President confirmed that in his speech. | Ficou bem claro no discurso do presidente do Conselho. |
His speech is being received with great applause... | Foi muito aplaudido. |
This was retired soon after Gehrig left baseball on July 4, 1939, the same day he gave his famous farewell speech. | Este foi retirado logo após Gehrig deixar o beisebol em 4 de julho de 1939, no mesmo dia deu o seu famoso discurso de despedida. |
And his second speech is not faring any better. | E reações quanto ao segundo pronunciamento não estão sendo diferentes. |
(The President requested the speaker to end his speech) | No entanto, apesar de todas estas correcções de segurança, nós reivindicamos meios muito mais eficazes. |
He deserves great praise for his speech in Johannesburg. | Merece grandes elogios pela intervenção que fez em Joanesburgo. |
The President in Office mentioned it in his speech. | O senhor Presidente em exercício mencionou o assunto na sua intervenção. |
Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge. | Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite. |
His speech was well received and elevated his status within the Democratic Party. | O seu discurso foi bem recebido e elevou o seu status dentro do seu partido. |
He ended his speech by saying that his support will probably not be sufficient. | Ele concluiu a sua intervenção afirmando que o seu apoio seria, provavelmente, insuficiente. |
When Neruda returned to Chile after his Nobel Prize acceptance speech, Allende invited him to read at the Estadio Nacional before 70,000 people. | Após o prêmio, Neruda é convidado por Salvador Allende para ler para mais de 70 mil pessoas no Estadio Nacional de Chile. |
With his speech, that reassurance may now have been given. | Com o seu discurso, essas novas garantias podem ter sido dadas agora. |
The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | O discurso feito ontem pelo presidente alegrou seus partidários. |
Related searches : His Speech - Through His Speech - In His Speech - During His Speech - After-dinner Speech - After His Review - After His Approval - After His Graduation - After His Retirement - After His Opinion - After His Release - After His Vacation - After His Leaving - After His Recovery