Translation of "aggregate risk cover" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Aggregate - translation : Aggregate risk cover - translation : Cover - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rather, the risk stems from governments refusal, when push comes to shove, to match aggregate demand to aggregate supply in order to prevent mass unemployment. | Pelo contrário, o risco decorre da recusa dos governos, quando chega o momento decisivo, em adequar a procura agregada à oferta agregada, a fim de evitar o desemprego em massa. |
Aggregate Annual Quantity | Contingente pautal para carne de suíno |
Aggregate sample weight | Amostra global Peso |
Aggregate sample Weight | Peso da amostra global |
The ECB shall then aggregate such gains and losses and only the balance of the account shall be payable by the Counterparty , if the aggregate losses exceed the aggregate gains , or by the ECB , if the aggregate gains exceed the aggregate losses . | The ECB shall then aggregate such gains and losses and only the balance of the account shall be payable by the Counterparty , if the aggregate losses exceed the aggregate gains , or by the ECB , if the aggregate gains exceed the aggregate losses . |
an assessment of the added value of EIB financing and investment operations, and of the aggregate risk associated with those operations | Os relatórios financeiros sobre as operações de financiamento e investimento do BEI abrangidas pelo Regulamento FEIE, auditados por um auditor externo independente. |
In addition, the capital injection combined with the risk hedging guarantee provided double cover. | Além disso, a concessão cumulativa do suprimento de capital e da garantia do mecanismo de protecção contra riscos conduz a uma cobertura dupla dos riscos. |
These statistics cover the aggregate financial assets and liabilities , in terms of stocks , high quality flows for loans and also improved flows for holdings of securities . | Estas estatísticas cobrem os activos e responsabilidades financeiros agregados , em termos de estatísticas de balanços , fluxos de grande qualidade relativamente aos empréstimos , e ainda estatísticas de fluxos melhoradas relativamente às disponibilidades sob a forma de títulos . |
Aggregate euro equivalent amount | Montante agregado , expresso em euros |
M1 narrow monetary aggregate . | As operações são realizadas sob a forma de leilões de taxa variável , com uma taxa mínima de proposta pré anunciada . |
Aggregate time was used. | Foi usado o tempo agregado. |
Aggregate peak demand 68 | Procura máxima cumulada 68 |
For both, reducing the imbalance between aggregate supply and aggregate demand required, first and foremost, preserving the banking system and preserving the banking system required boosting aggregate demand to bring it closer to aggregate supply. | Para ambos, reduzir os desequilíbrios entre a oferta agregada e a procura agregada requereria, em primeiro lugar, preservar o sistema bancário e preservar o sistema bancário requereria impulsionar a procura agregada para trazê la mais perto da oferta agregada. |
Secondly, biometric risk cover is expensive and this expense is passed on to the beneficiaries. | Em segundo lugar, a cobertura de riscos biométricos é dispendiosa e o seu custo é transferido para os beneficiários. |
The aggregate payments are then compared with the aggregate populations of the regions thus ranked. | Aos números cumulativos relativos à população nesta sequência de regiões contrapõem se os pagamentos cumulativos. |
The aggregate numbers are overwhelming. | Os números totais são impressionantes. |
Aggregate data for timerelated underemployment | Dados agregados para o subemprego visível |
The aggregate numbers are overwhelming. | Os números globais são impressionantes. |
This is the aggregate demand. | Isso é a demanda agregada. |
This will avoid aggregate formation. | Isto vai evitar a formação de agregado. |
EUR 500 million ( gross aggregate transactions ) EUR 500 million equivalent ( gross aggregate transactions per currency pair ) | 500 milhoes de euros ( operaçoes agregadas brutas ) contravalor de 500 milhoes de euros ( operaçoes agregadas brutas por cada par de divisas ) |
EUR 100 million ( gross aggregate transactions ) EUR 500 million equivalent ( gross aggregate transactions per currency pair ) | 100 milhoes de euros ( operaçoes agregadas brutas ) contravalor de 500 milhoes de euros ( operaçoes agregadas brutas por cada par de divisas ) |
EUR 500 million ( gross aggregate transactions ) EUR 500 million equivalent ( gross aggregate transactions per currency pair ) | ( operações contravalor de 500 milhões EUR ( operações agregadas brutas por cada par de divisas ) |
EUR 100 million ( gross aggregate transactions ) EUR 500 million equivalent ( gross aggregate transactions per currency pair ) | ( operações contravalor de 500 milhões EUR ( operações agregadas brutas por cada par de divisas ) |
This will cover information on the risk of kidney disease and the measures to reduce this risk, including appropriate screening and monitoring of patients. | Estas incluirão dados sobre o risco de doença renal e as medidas adotadas para reduzir esse risco, incluindo uma despistagem e monitorização adequadas dos doentes. |
Managing aggregate demand is governments job. | Gerir a procura agregada é um dever do governo. |
The aggregate numbers are absolutely overwhelming | Os números agregados são avassaladores |
So aggregate capacity will go on. | Logo a capacidade total continua a aumentar. |
We also agree with the 2 ceiling regarding capital in foreign currency to cover exchange rate risk. | De facto, cerca de 10 da população comunitária sofre de uma qualquer forma de defi ciência. |
For the rest the bank must itself obtain other forms of security or cover the risk itself. | Para a parte restante, o próprio banco deve procurar obter outras garantias ou cobrir o risco. |
So when you look online at the way people aggregate, they don't aggregate around age, gender and income. | Quando você olha online no jeito que as pessoas se agregam, elas não se agregam em idade, gênero ou renda. |
So when you look online at the way people aggregate, they don't aggregate around age, gender and income. | Quando observamos a forma como as pessoas se agrupam virtualmente, verificamos que não se associam em função da faixa etária, do sexo ou dos rendimentos. |
Everyone concerned realizes that this sharp rise in Community guarantees entails a high budget risk and that precautions must therefore be taken to cover this risk. | Duas alterações da vossa Comissão dos Orçamen tos visam responder a dois problemas relativa mente urgentes que não tinham sido tomados em conta no anteprojecto. |
The combination of risk hedging and capital injection was not essential since the former by itself would cover the risk of losses in the property sector. | Não é necessária a cumulação do dispositivo de protecção contra riscos com o suprimento de capital, uma vez que o referido dispositivo deverá servir para cobrir os riscos de prejuízos no sector imobiliário. |
Risk of hypersensitivity reactions, including allergy to latex present in the needle cover of the pre filled syringe | Risco de reações de hipersensibilidade, incluindo alergia ao látex presente no revestimento da agulha da seringa pré cheia |
Weight of the aggregate sample 10 kg. | Peso da amostra global 10 kg |
Weight of the aggregate sample 10 kg. | Peso da amostra global 10 kg. |
In general , the appropriate definition of a monetary aggregate largely depends on the purpose for which the aggregate is intended . | Em geral , a definição adequada de agregado monetário depende muito do objectivo a que o agregado se destina . |
These statistics cover aggregate financial assets and liabilities , in terms of stocks and transactions , based on a complete and homogeneous MFI sector and reporting population , and are produced on a regular basis . | Estas estatísticas de produção regular cobrem activos financeiros e passivos agregados , em termos de stocks e de operações , com base num sector de IFM e numa população inquirida completos e homogéneos . |
The aggressive and comprehensive intervention that Keynesians claimed was needed to manage aggregate demand, and that Minskyites claimed was needed to manage financial risk, was entirely unwarranted. | A intervenção agressiva e geral que os Keynesianos invocavam como necessária para gerir a procura agregada, e que os Minskyitas invocavam como necessária para gerir o risco financeiro, era inteiramente injustificada. |
The purpose of the risk provision is to cover foreign exchange rate, interest rate, credit and gold price risks. | A provisão referida destina se a cobrir riscos de taxa de câmbio, de taxa de juro, de crédito e de flutuação do preço do ouro. |
Thirdly, mandatory biometric risk cover will also damage the level playing field by providing an advantage to insurance providers. | Em terceiro lugar, a cobertura obrigatória dos riscos biométricos também irá criar condições de desigualdade ao representar uma vantagem para as seguradoras. |
Euro area aggregate producer prices for market services | Agregados da área do euro relativos aos preços no produtor dos serviços mercantis Remuneração horária Maior actualidade Total implementação de índices dos custos do trabalho |
( iii ) the aggregate amount of assets awaiting securitisation | o montante agregado de activos que aguardam titularização |
This will avoid aggregate formation (see section 6.2). | Isto vai evitar a formação de agregado (ver secção 6.2). |
Related searches : Aggregate Risk - Risk Cover - Cover Risk - All Risk Cover - Cover A Risk - Aggregate Income - Aggregate Sales - On Aggregate - Aggregate Form - Aggregate Consideration - Aggregate Balance - Aggregate Consumption - Aggregate Assets