Translation of "all risk cover" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
All risk cover - translation : Cover - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All right, cover me! | Vamos, cubramme! |
These Sections cover all economic activities . | Estas secções abrangem todas as actividades económicas . |
All personnel, prepare to take cover. | Alarme amarelo. Toda a gente nos abrigos. |
PEDD should gradually cover all market sectors . | O sistema de débito directo pan europeu deve , gradualmente , abranger todos os sectores do mercado . |
I think that'll cover all Tom's expenses. | Acho que isso vai cobrir todas as despesas do Tom. |
I think that'll cover all Tom's expenses. | Eu acho que isso vai cobrir todas as despesas do Tom. |
After all, the cover is a bride. | A capa é uma noiva. |
Red warning. All personnel, take immediate cover. | Alerta vermelho, alerta vermelho. |
In addition, the capital injection combined with the risk hedging guarantee provided double cover. | Além disso, a concessão cumulativa do suprimento de capital e da garantia do mecanismo de protecção contra riscos conduz a uma cobertura dupla dos riscos. |
That said, We will cover all the Math underlying all the analysis that I cover, but that's just not the emphasis. | Que disse, vamos cobrir toda a matemática subjacente a todas as análises que eu cobrir. |
Pacific All Risk. | Pacific All Risk. |
All we got to do is cover them. | Nós só temos de os apoiar. |
The review should cover all potential hazardous substances. | A revisão deverá englobar todas as potenciais substâncias perigosas. |
Turn out all your men. Cover the town. | Ponha os seus homens todos pela cidade. |
All the gossip was to cover their withdrawal. | Acha? Claro que acho. |
Secondly, biometric risk cover is expensive and this expense is passed on to the beneficiaries. | Em segundo lugar, a cobertura de riscos biométricos é dispendiosa e o seu custo é transferido para os beneficiários. |
Women have to cover their hair at all times. | As mulheres devem cobrir o cabelo o tempo todo. |
The second will cover all qualifications at lower levels. | A segunda cobrirá todas as habilitações de nível inferior. |
Any new regulation must cover all types of alcohol. | Na nova organização, devem ser tomados em conta todos os tipos de álcool. |
This shall also cover all instances of a proceeding. | O mesmo se aplica a todas as instâncias de um processo. |
This will cover information on the risk of kidney disease and the measures to reduce this risk, including appropriate screening and monitoring of patients. | Estas incluirão dados sobre o risco de doença renal e as medidas adotadas para reduzir esse risco, incluindo uma despistagem e monitorização adequadas dos doentes. |
We also agree with the 2 ceiling regarding capital in foreign currency to cover exchange rate risk. | De facto, cerca de 10 da população comunitária sofre de uma qualquer forma de defi ciência. |
For the rest the bank must itself obtain other forms of security or cover the risk itself. | Para a parte restante, o próprio banco deve procurar obter outras garantias ou cobrir o risco. |
Choppers going to cover us, and we'll be all right. | Os héIis vão apoiar nos e vai correr tudo bem. |
The Commission plans progressively to cover all the ACP countries. | A Comissão tenciona cobrir progressivamente o conjunto dos países ACP. |
Everyone concerned realizes that this sharp rise in Community guarantees entails a high budget risk and that precautions must therefore be taken to cover this risk. | Duas alterações da vossa Comissão dos Orçamen tos visam responder a dois problemas relativa mente urgentes que não tinham sido tomados em conta no anteprojecto. |
The combination of risk hedging and capital injection was not essential since the former by itself would cover the risk of losses in the property sector. | Não é necessária a cumulação do dispositivo de protecção contra riscos com o suprimento de capital, uma vez que o referido dispositivo deverá servir para cobrir os riscos de prejuízos no sector imobiliário. |
Risk of hypersensitivity reactions, including allergy to latex present in the needle cover of the pre filled syringe | Risco de reações de hipersensibilidade, incluindo alergia ao látex presente no revestimento da agulha da seringa pré cheia |
Furthermore, the Land of Bavaria and BayernLB had agreed that the special purpose assets would be used to cover risk assets only when all other capital items had been used. | Além disso, o Freistaat da Baviera e o BayernLB tinham acordado que o património com afectação específica só seria utilizado para cobertura de activos de risco após a utilização de todos os outros elementos do capital. |
Those estimates shall cover all transactions carried out by central governments . | Essas previsoes devem englobar todas as operaçoes realizadas pelas admi nistraçoes centrais . |
These estimates shall cover all transactions carried out by central governments . | Essas previsões devem englobar todas as operações realizadas pelas administrações centrais . |
I wrote my name on the cover of all my notebooks. | Escrevi meu nome na capa de todos os meus cadernos. |
The intention is to cover money originating from all criminal activities. | O problema é que não é só o deputado Stewart Clark, são todos os senhores deputados, que, embora de forma diversa, estão agarrados à defesa da ilusão proibicionista que está na origem da situação que querem e esperam resolver com medidas absolutamente impossíveis. |
The report will cover all the points raised by the House. | Nele estarão contemplados todos os elementos solicitados pelo Parlamento. |
Cooperation shall cover all levels of public administration, including local administration. | A cooperação abrange todos os níveis da administração pública, incluindo a administração local. |
This should cover all mobile radio services normally used in vehicles. | Deverão estar abrangidos todos os serviços de rádio móvel habitualmente utilizados em veículos. |
The controls shall cover all aspects of feed and food law. | Os controlos devem abranger todos os aspectos da legislação em matéria de alimentos para animais e de géneros alimentícios. |
It's all about risk and reward. | Tem tudo a ver com risco e recompensa. |
I'm transferring risk all the time. | Eu disse a que você a gestão de riscos. Eu estou transferindo o risco o tempo todo. |
I'm Walter Neff, Pacific All Risk. | Sou o Walter Neff, da Pacific All Risk. |
The Pacific All Risk Insurance Company. | É uma companhia de seguros. |
No, the All Risk, Mrs. Dietrichson. | Não, venho da All Risk. Porquê? |
The term risk adjusted assets is used below to describe all risk bearing and risk adjusted items. | A seguir, o conceito de activos ponderados pelo risco abrange tanto as rubricas sujeitas a risco como as ponderadas pelo risco. |
The purpose of the risk provision is to cover foreign exchange rate, interest rate, credit and gold price risks. | A provisão referida destina se a cobrir riscos de taxa de câmbio, de taxa de juro, de crédito e de flutuação do preço do ouro. |
Thirdly, mandatory biometric risk cover will also damage the level playing field by providing an advantage to insurance providers. | Em terceiro lugar, a cobertura obrigatória dos riscos biométricos também irá criar condições de desigualdade ao representar uma vantagem para as seguradoras. |
Related searches : Risk Cover - Cover Risk - All Risk - Cover All Activities - Cover All Angles - Cover All Requirements - Cover All Needs - Cover All Points - Cover All Eventualities - Cover All Bases - Cover All Costs - Cover All Aspects - Cover All Expenses - All Risks Cover