Translation of "agrees on that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agrees - translation : Agrees on that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Germany agrees on this. | A Alemanha não contesta este facto. |
Everyone agrees that education about drugs is a necessity, everyone agrees that not nearly enough is being done and almost nobody agrees on how best the matter should be tackled. | Toda a gente concorda que a educação acerca da droga é uma necessidade, que não se está a fazer o bastante e quase ninguém está de acordo acerca da melhor forma de resolver o assunto. |
The Commission agrees that more research is needed on coexistence. | A Comissão concorda com a opinião de que é necessário reforçar a investigação no domínio da coexistência. |
Everyone in Chile agrees that things cannot go on as they are. | O que tem a dizer a isto? |
Everyone agrees that on human rights even the smallest step is important. | Irá a Comunidade utilizar a sua força comercial para impor às autoridades iranianas que acedam a este apelo, em vez de simplesmente exortá las a fazê lo? |
Radames agrees, on condition that she escapes to freedom on a boat he will provide. | Radamés concorda, com a condição de que ela escape para a liberdade em um barco que ele irá proporcionar. |
Everybody agrees that education is important. | Todo mundo concorda que educação é importante. |
Tom agrees that this makes sense. | O Tom concorda que isso faz sentido. |
Everybody agrees that education is important. | Todos concordam que o ensino é importante. |
The Commission agrees with that view. | A Comissão está de acordo com esse ponto de vista. |
I hope that the Commission agrees. | Espero que a Comissão concorde. |
Even the sector concerned agrees on this. | Até mesmo o sector em questão está de acordo com isso. |
I hope this House agrees that this is a value that Europe was built on. | Espero que esta assembleia concorde que este é um valor que está na base do desenvolvimento da Europa. |
Marcos Gomes ( marcogomes) agrees that the Government has taken on an impossible mission | Marcos Gomes ( marcogomes) concorda que o Governo assume uma missão impossível |
But we need competition, and, of course, he agrees with us on that. | Mas precisamos também de concorrência e, quanto a isso, o relator é também da nossa opinião. |
T h e Conference agrees that 1 . | A Conferência acorda em que 1 . |
I think everyone involved agrees with that. | Penso que todos os envolvidos estarão de acordo sobre isso. |
Not everybody agrees on the level of stocks. | Então o que é que pretendem? |
Tom agrees that Mary should do most of the driving on their upcoming trip. | Tom concorda que Maria deve fazer a maioria da condução em sua viagem próxima. |
Not everybody agrees with the measurement that is put on the level of stocks. | Estão realmente interessados em que as pessoas tenham alguma réstea de confiança em vós? |
Our group agrees with the conclusion that discharge may on this occasion be granted. | O nosso grupo concorda com a conclusão que aponta para que, desta vez, seja concedida a quitação. |
Sarah Ludford has stated that she agrees with that. | A colega Sarah Ludford disse que estava de acordo. |
The Commission agrees with the committee's position on this. | A Comissão concorda com a posição desta comissão. |
The Commission agrees with the parties on this point. | Quanto a este aspecto, a Comissão concorda com as partes envolvidas no procedimento. |
I see that Mr Poettering agrees with this. | Vejo que o senhor deputado Poettering está de acordo. |
Makanoo agrees | Daila Ziada relata |
Tom agrees. | Tom concorda. |
Everybody agrees. | Todos concordam. |
Everybody agrees. | Todo o mundo concorda. |
Everyone agrees. | Todos concordam. |
Everyone agrees. | Todo mundo concorda. |
She agrees. | Rapunzel concordou. |
Everyone agrees that that is one of the basic factors. | Todos estamos de acordo em que se trata de um dos pilares básicos. |
The European Council agrees on the Stability and Growth Pact . | Conselho Europeu acorda o Pacto de Estabilidade e Crescimento . |
After she agrees to come back, Mrs. Gordon passes on. | Dodie Bishop Ela é a melhor amiga de Ginger. |
I wonder if the Commissioner agrees with me on this? | Gostava de saber se o Senhor Comissário concorda comigo neste ponto. |
Even Prime Minister Manmohan Singh agrees with that view. | Mesmo o primeiro ministro Manmoha Singh concorda com isto. |
Even Prime Minister Manmohan Singh agrees with that view. | Até o primeiro ministro Manmohan Singh concorda com esta visão. |
Weathercock agrees (RUS) | I have no doubts that this was murder. |
Tom always agrees. | O Tom sempre concorda. |
Dr. Mooi agrees. | Dr Mooi concorda. |
Now everybody agrees. | Agora todos concordam. |
The Commission agrees. | Mas continuaremos as nossas actividades. |
But everybody agrees that you can't just do it randomly to any old couple on the street. | Mas todo mundo concorda que você não pode apenas fazer isso aleatoriamente para qualquer casal de velhos sobre o rua. |
If everybody agrees we could now just vote on subsection f. | Se todos estiverem de acordo, votamos agora o parágrafo f) |
Related searches : Agrees That - Further Agrees That - Supplier Agrees That - Employee Agrees That - Everyone Agrees That - Party Agrees That - He Agrees That - Client Agrees That - Hereby Agrees That - Agrees With That - That He Agrees - Expressly Agrees That - On That