Translation of "akin" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Akin - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dear Akin,
Dear Akin,
Those were Akin Birdal' s words.
Foi o que nos disse Akin Birdal.
This is akin to Enron's creative accounting.
Isto é semelhante à contabilidade criativa da Enron.
Musically, the albums were akin to Hot Rats .
Musicalmente, os álbuns são parecidos com Hot Rats .
Akin Birdal is a gentle and peaceful man.
Akin Birdal é um homem afável e pacífico.
This need for stability is akin to all parties
Esta necessidade de estabilidade é comum a todas as partes interessadas
Our relationship is akin to a dog and its master.
Nossa relação é semelhante à de um cão e seu dono.
Akin Birdal has started serving the rest of his sentence.
Akin Birdal iniciou o cumprimento da pena remanescente.
Following their comment, Akin asked for his blog to be removed
Seguindo o comentário, Akin pediu para que seu blog fosse removido
Psychological bricolage is an intra individual process akin to Karl E. Weick s notion of bricolage in organizations, which is akin to Lévi Strauss', notion of bricolage in societies.
Negócios Organização e Gestão Karl Weick Identifica que são necessárias as seguintes directrizes para uma boa organização ligada ao mundo da Bricolage.
Selick described the production design as akin to a pop up book.
Selick descreveu o design de produção como semelhante a um livro pop up.
This is very akin to the direct perception that the Astronauts have.
É mais ou menos isto que os astronautas sentem.
That is what is working against democratic fighters such as Akin Birdal.
E é este que actua contra os defensores da democracia, como Akin Birdal.
But that is pure dogma these viruses are akin to the other microbes.
Mas isso é um puro dogma estes vírus são de carácter semelhante ao dos outros micróbios.
This is akin to a WTO test for departures from established international standards.
Esta situação é semelhante a um teste da OMC para desvios das normas internacionais estabelecidas.
Doing nothing at work is akin to masturbating at work it's totally inappropriate.
Fazer nada no trabalho é aparentado com masturbar se no trabalho é totalmente inadequado.
South Asia now seems condemned to something akin to a 100 year war.
O Sul da Ásia parece agora condenado a algo semelhante a uma guerra de 100 anos.
The arguments are ridiculous, akin to 'Brazil already has too many indigenous lands.'
Os argumentos são esdrúxulos, na linha de que o país já teria muitas terras indígenas .
Doing nothing at work is akin to masturbating at work it's totally inappropriate.
Não fazer nada no local de trabalho equivale a masturbar se no local de trabalho é completamente inapropriado.
Trying to reverse its impact is akin to attempting to unboil an egg.
Se a política agrícola comum deve ter algum significado, então to da a indústria deve ser capaz de pedir empréstimos à
nent theme of this Assembly, akin to the revolutions of a prayer wheel.
Penders (PPE). (NL) Senhor Presidente, nesta reu nião a luta contra o terrorismo está a ponto de se tor nar um cavalo de batalha, um perpetuum mobile.
Funding the Phare programme is becoming akin to pouring water into a sieve.
Aceitámos contudo a opinião de que no fim de contas é sobre os seres humanos que as experiên
See also Warren Akin Candler, for whom Emory's Candler School of Theology is named.
Ver também Warren Candler Akin, para quem Emory Escola Candler de Teologia é nomeado.
It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler.
Não era que ele sentia qualquer emoção semelhante ao amor por Irene Adler.
The structure of the Foundation is akin to both an intelligence network and a university.
A estrutura da Segunda Fundação se assemelha tanto a uma rede de espionagem quanto a uma universidade.
On the subject of Akin Birdal, again we fully share the concerns that have been expressed during the debate and in the resolution on the return to prison of Akin Birdal, ostensibly to complete his sentence.
No que se refere a Akin Birdal, partilhamos também totalmente das preocupações expressas no decurso do debate e na recente resolução sobre o seu regresso à prisão, para, por assim dizer, acabar de cumprir a sua pena.
The Brotherhood is a movement run by a hierarchy that is more akin to the Bolsheviks.
A Irmandade é um movimento dirigido por uma hierarquia que se assemelha mais aos bolcheviques.
Akin Birdal has now been imprisoned for such a statement, in spite of his ill health.
Foi por ter proferido uma declaração deste género que Akin Birdal foi recentemente detido, apesar de se encontrar doente.
My advice to Turkey must be choose the future and free Akin Birdal and his colleagues.
O meu conselho para a Turquia é o seguinte optem pelo futuro e soltem Akin Birdal e os seus companheiros.
Akin Birdal was free at just that particular time because of what was termed 'ill health' .
Akin Birdal estava, nessa altura, em liberdade, por motivos de doença , como se dizia.
For me, the nomad was a romantic figure, akin to the American cowboy of the Wild West.
Para mim, o nómada era uma figura romântica, parecida com o cowboy americano do faroeste.
Contemporary slavery in Brazil is akin to servitude and is present in both rural and urban areas.
A escravidão contemporânea no Brasil assemelha se à servidão e tem sua face rural e urbana.
This gift was influenced by Asa's younger brother, Methodist Bishop Warren Akin Candler, who became president of Emory.
Este dom foi influenciado pelo irmão mais novo de Asa, o bispo metodista Warren Candler Akin, que se tornou presidente da Emory.
The main difference between ZBrush and more traditional modeling packages is that it is more akin to sculpting.
A principal diferença entre ZBrush e mais pacotes de modelagem tradicional é que ele se assemelha mais à escultura.
Akin Birdal, who held talks with Mr Barón Crespo, was taken into prison while he was standing outside.
Akin Birdal, que conversou com o senhor deputado Barón Crespo, foi de novo para a prisão quando já se encontrava em liberdade.
I just wonder if the Commission' s regrets will help to get Akin Birdal out of prison tomorrow?
Pergunto me, pois, se o pesar expresso pela Comissão irá contribuir para que amanhã Akin Birdal saia da prisão.
Mr President, two weeks ago, we met Akin Birdal in Ankara at the offices of the EU delegation.
Senhor Presidente, encontrámo nos com Akin Birdal há duas semanas, na delegação da UE em Ancara.
Mr President, trafficking in human beings is a serious violation of human rights which is akin to slavery.
Senhor Presidente, o tráfico de seres humanos constitui uma forma grave de violação dos direitos do Homem, comparável à escravatura, uma forma de escravatura, porém, que atinge sobretudo as mulheres.
It is akin to my asking us to debate the result of the Madrid city council elections now.
É como se eu pedisse que encetássemos agora um debate sobre o resultado das eleições na Câmara de Madrid.
The pitch is derived from the eastern Khamaj scale, which is akin to the Mixolydian mode in the West.
A altura da música é derivada da escala oriental da Khamaj , a qual é semelhante ao modo mixolídio no mundo ocidental.
His dress was rich with a richness which would, in England, be looked upon as akin to bad taste.
Seu vestido era rico, com uma riqueza que, na Inglaterra, ser encarado como semelhante de mau gosto.
The torrent carries along swelling foam, akin to what rises from smelted ore from which man makes ornaments and tools.
Também (os metais) que os homens fundes com afã, no fogo, para fabricar utensílios e ornamentos, produzem uma espuma semelhante.
What our Irish friends are doing to us today is akin to what has been done in the Hoover case.
Ora. o que os nossos amigos irlandeses nos estão a fazer hoje é semelhante ao caso Hoover.
Perhaps Turkey feels that its compliance is something akin to the Munich Agreement and that is why it is advancing?
Será que a Turquia sente que a sua cedência é algo como o Tratado de Munique e por isso avança?
Discussions on the future of the Charter are, to my mind, closely akin to discussions on the future of Europe.
A reflexão sobre o futuro da Carta tem a ver, em minha opinião, com a reflexão sobre o futuro da Europa.

 

Related searches : More Akin - Are Akin - Akin(p) - As Akin - Much Akin - Feel Akin - Akin To Those - This Is Akin - Would Be Akin - Something Akin To - Is Akin To - Akin To That