Translation of "all decked out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
All decked out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stranger, decked out like a gunfighter. | Um forasteiro, com ar de pistoleiro. |
That hearse is sure decked out pretty. | Aquele carro fúnebre está mesmo bonito. |
So decked out fair to the prodigal is that they have been doing. | Assim foramabrilhantados os atos dos transgressores (por Satanás). |
So it is decked out fair to the unbelievers the things they have done. | Assim foram abrilhantadas as ações aos incrédulos. |
We have set in heaven constellations and decked them out fair to the beholders, | Colocamos constelações no firmamento e o adornamos para os contempladores. |
But their hearts were hard, and Satan decked out fair to them what they were doing. | Não obstante, seus corações se endureceram e Satanáslhes abrilhantou o que faziam. |
Domitia I has met another ten year old also decked out in the insignia of betrothal. | A Domícia I encontrou outra menina de 10 anos também enfeitada com as insígnias de noivado. |
This view is all the more preferable, decked out as it is with ethical virtues and absolving us of both our political and our economic responsibilities. | De acordo com esse mandato, a Comissão propõe o alargamento aos seis países da América Central do regime de preferências que já se aplica aos países do Pacto Andino, e que cobre exportações de produtos agrícolas. |
Decked out fair to them are their evil deeds and God guides not the people of the unbelievers. | Suas más ações os iludiram. Sabei que Deus não guia os incrédulos. |
We have decked the lower heavens with stars | Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas. |
Your boss over there deserved to be decked! | Vamos nessa, baixinho. E' que o senhor é um froxo e qualquer outra coisa. |
We have placed the signs of the Zodiac in the sky, and decked it out for those who can see | Colocamos constelações no firmamento e o adornamos para os contempladores. |
Those who believe not in the Hereafter, We have decked out fair for them their works, and they wander blindly | Em verdade, àqueles que não crêem na outra vida, abrilhantaremos as suas ações, e eis que se extraviarão. |
He decked the nearest heavens with ornaments of stars, | Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas. |
And what of him, the evil of whose deeds has been decked out fair to him, so that he thinks it is good? | Acaso, aquele cujas más ações lhe foram abrilhantadas e as vê como boas, (poderá ser equiparado ao encaminhado)? |
What, have they not beheld heaven above them, how We have built it, and decked it out fair, and it has no cracks? | Porém, não reparam, acaso, no céu que está acima deles? Como o construímos e o adornamos, sem abertura aparente? |
We have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars, | Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas. |
Decked out fair to men is the love of lusts women, children, heaped up heaps of gold and silver, horses of mark, cattle and tillage. | Aos homens foi abrilhantado o amor à concupiscência relacionada às mulheres, aos filhos, ao entesouramento do ouro eda prata, aos cavalos de raça, ao gado e às sementeiras. |
While as they wait, Domitia II and Domitia ill play with their dolls that mirror the image of their sister decked out to be married. | Enquanto esperam, a Domícia II e a Domícia III brincam com as suas bonecas que espelham a imagem da irmã delas enfeitada para se casar. |
So the evil of his deeds was decked out fair to Pharaoh, and he was barred from the way, and Pharaoh's guile came only to ruin. | Assim, foiabrilhantada ao Faraó a sua má ação, e ele foi desencaminhado da senda reta e as conspiração do Faraó foram reduzidas anada. |
Nay but decked out fair to the unbelievers is their devising, and they are barred from the way and whomsoever God leads astray, no guide has he. | Porém, suaconspiração alucinou os incrédulos, que foram afastados da senda reta. Mas quem Deus desviar não terá guia algum. |
He decked the sky above the earth with torches and protected it from (intruders).. | E adornamos o firmamentoterreno com luzes, para que servissem de sentinelas. |
So I hide in my house I promised a word about a woman decked | Então, eu me escondo na minha casa prometi uma palavra sobre uma mulher adornada |
So We have decked out fair to every nation their deeds then to their Lord they shall return, and He will tell them what they have been doing. | Assim, abrilhantamos as ações de cada povo logo, seu retorno será a seu Senhor, que os inteirará de tudo quando tiverem feito. |
I thought thy bridebed to have decked, sweet maid, and not t'have strewed thy grave. | Esperava enfeitar o teu leito nupcial, e não o teu caixão. |
I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt. | Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito. |
By God, assuredly We sent Messengers to nations before thee, but Satan decked out fair to them their deeds he is their protector today, and there yet awaits them a painful chastisement. | Por Deus! Antes de ti enviamos mensageiros e outros povos porém, Satanás abrilhantou as próprias obras (a esse povo) e hoje é o seu amo mas sofrerão um doloroso castigo! |
I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck. | Também te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao pescoço. |
And Ad, and Thamood it has become clear to you from their dwelling places and Satan decked out fair to them their works, and barred them from the way, though they saw clearly. | E aniquilamos o povo de Ad e o de Samud, como atestam (as ruínas de) suas casas, porque Satanás lhes abrilhantou asações e os desencaminhou da (verdadeira) senda, apesar de serem perspicazes. |
What, is he who is upon a clear sign from his Lord like unto such a one unto whom his evil deeds have been decked out fair, and they have followed their caprices? | Porventura, aqueles que observam a evidência do seu Senhor poderão ser equiparados àqueles cujas ações foramabrilhantadas e que se entregaram às suas luxúrias? |
We're all out. I said so yesterday. All out? | não tem mais, te falei isto ontem. |
Have they not seen how We have established the sky above them and decked it without gaps and cracks? | Porém, não reparam, acaso, no céu que está acima deles? Como o construímos e o adornamos, sem abertura aparente? |
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck. | Também te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao pescoço. |
All out? | Não há nenhuma? |
They will enter the gardens of Eden wherein they will be decked with bracelets of gold, pearls, and silk garments. | Jardins do Éden, os quais adentrarão, onde serão enfeitados com braceletes de ouro e pérolas e suas vestimentas serãode seda pura. |
Decked out fair to the unbelievers is the present life, and they deride the believers but those who were godfearing shall be above them on the Resurrection Day and God provides whomsoever He will without reckoning. | Foi abrilhantada a vida terrena aos incrédulos e, por isso, zombam dos fiéis porém, os tementes prevalecerão sobreeles no Dia da Ressurreição, porque Deus agracia imensuravelmente quem Lhe apraz. |
I found her and her people prostrating to the sun, apart from God Satan has decked out fair their deeds to them and he has barred them from the way, and therefore they are not guided, | Encontrei a, e ao seu povo, e se prostrarem diante do sol, em vez de Deus, porque Satã lhes abrilhantou as ações e osdesviou da senda e por isso não se encaminham. |
Nay, but you thought that the Messenger and the believers would never return to their families, and that was decked out fair in your hearts, and you thought evil thoughts, and you were a people corrupt.' | Imagináveis que o Mensageiro e os fiéis jamais voltariam às suas famílias tal pensamento desenvolvia se nosvossos corações! E pensáveis maldosamente, porque sois um povo desventurado. |
All sold out! | Tudo vendido! |
All sold out! | Está tudo vendido. |
I'm all out! | Achmed Qual? |
Why all out? | Por tudo? |
All tested out. | Sistemas testados. |
All tired out. | Exausta. |
All right, get out all of you. | Está bem, vão todos. |
Related searches : Decked Out - Decked Out With - Decked Out(p) - Decked Terrace - Decked With - Decked Area - Decked(p) - Decked Patio - All-out - Out All - All-out Attack - All Works Out - All Worked Out - All Laid Out