Translation of "all works out" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

All works out - translation : Works - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It all works out.
Tudo funciona.
So this all works out.
Ambos funcionam
So it all works out.
Então tudo dá certo.
It works out better all around.
Da melhores resultados.
And you'll see it all works out.
Você vai ver que tudo funciona.
The intuition all works out at least.
A intuição sempre serve para alguma coisa.
That's all very fine if it works out.
Isso é tudo muito bom se funcionar.
He'll see that it works out all right.
Háde zelar para que dê certo.
So it all works out in the end, man.
Tudo corre bem no final, meu.
So it all works out. x is equals to 9.
Sprawdzie, então x é igual a 9.
You try out all 10 you keep the one that works best.
Você testa todos os 10 e fica com o que funciona melhor.
You try out all 10. You keep the one that works best.
Você testa todos. Você fica com o que funciona melhor.
It works out.
Isto resultou.
So that works out.
Então isto funciona.
So it works out.
Então dá certo.
So this works out.
Então isso serve.
So let us all keep an eye on how this works out in practice.
Por conseguinte, controlemos em conjunto o funcionamento do acordo no terreno!
Well, couldn't I just hire her, and hope that everything works out all right?
Bem, não poderia apenas contratála, e esperar que tudo funcione bem?
Then it's always works out.
Então tem sempre funcionou
I hope everything works out.
Espero que tudo funcione.
I hope everything works out.
Eu espero que tudo funcione.
I hope it works out.
Espero que isso funcione.
I hope it works out.
Eu espero que isso funcione.
So this definitely works out.
E 1 é a resposta.
So this definitely works out.
Logo, isto realmente funciona.
Then it's always works out.
Depois é Sempre funciona . Depois é para , com a luz acesa.
You try out all 10. You keep the one that works best. You try out 10 variations on that one.
Experimentamos as 10, mantemos a que funciona melhor, experimentamos 10 variações dessa.
It all works perfect.
Tudo funciona perfeitamente.
And all his works?
E a todas as suas obras?
And see that it works out.
E ver que ele funciona.
But this still works out, right?
Mas este ainda funciona, certo?
I hope that it works out.
Espero que resulte.
Fine. I hope it works out.
Espero que resulte.
I do hope it works out.
Espero que dê bom resultado.
It works out fine for me.
Para mim é bom.
Check out the three records they did in the '90s... All three are works of genius.
O Believer foi muito fiel ao seu som, sendo que manteve a mesma idéia em seus três trabalhos.
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
Grandes são as obras do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.
He works out every day except weekends.
Ele malha todos os dias exceto nos fins de semana.
I hope it works out for you.
Eu espero que isso dê certo para você.
Which is going to be 3 times as old as he is today. So it all works out.
que vai ser 3 vezes tão velho como ele é hoje., então tudo o que trabalha para fora.
It works out to be something, like, 5.25.
Trabalha para fora para ser algo, como, 5,25.
And let's just see if it works out.
E vamos só ver se ela funciona.
Okay, so this math works out to 21.
Então, o resultado dá 21.
And you can verify that this works out.
E você pode verificar se isso funciona.
These works all saw posthumous publication.
Todas essas obras foram publicadas postumamente.

 

Related searches : Works Out - Works For All - All Works Fine - Works With All - All-out - Out All - Works Out Perfectly - Works Out Cheaper - Works Out Best - Nothing Works Out - Works Out With - Works Out Well - This Works Out