Translation of "all in accordance" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accordance - translation : All in accordance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

universal suffrage in accordance with a uniform procedure in all Member States o r in accordance with principles common to all Member States .'
sufrágio universal directo , segundo um processo uniforme em todos os Estados Membros ou baseado em princípios comuns a todos os Estados Membross
In accordance with Lebanese legislation, promote health services for all.
Promover e facilitar a migração e a mobilidade legais bem geridas
All necessary steps will be taken in accordance with the EU procedures.
Declaração da Eslovénia
All outputs and activities need to be in accordance with the project objective.
É necessário que todos os resultados e actividades estejam de acordo com o objectivo do projecto.
This is all in accordance with the principles that we have always upheld.
E tudo isso em conformidade com os princípios que sempre defendemos.
All equipment and technical devices shall be used in accordance with validated procedures.
Todos os equipamentos e dispositivos técnicos devem ser utilizados de acordo com procedimentos validados.
All materials must be packed in accordance with the instructions set out in this Chapter.
Todos os materiais devem estar embalados em conformidade com as instruções indicadas no presente capítulo
( j ) is open to all the Member States , in accordance with Article 43b . 12 .
j ) Esteja aberta a todos os Estados Membros , nos termos do artigo 43.o B. 12 .
That all suspected adverse reactions should be reported in accordance with national reporting requirements
Todas as reações adversas suspeitas devem ser comunicadas de acordo com os requisitos de informação nacionais.
Is all this in accordance with the Basel Convention on the Export of Waste?
Tudo isto se encontra em conformidade com a Convenção de Basileia sobre a Exportação de Resíduos?
The European Parliament shall draw up a proposal for elections by direct universal suffrage in accordance with a uniform procedure in all Member States o r in accordance with principles common t o all Member States .'
O Parlamento Europeu elaborará um projecto destinado a permitir a eleição por sufrágio universal directo , segundo um processo uniforme em todos os Estados Membros ou baseado em princípios comuns a todos os Estados Membros .
be submitted in accordance with this Regulation and contain all the particulars listed in paragraph 1
Ser apresentadas em conformidade com o disposto no presente regulamento e incluir, nomeadamente, todos os dados referidos no n.o 1
In accordance with Article 6(1) of that Regulation, the applications have been found to meet all the requirements laid down therein and in particular to contain all the information required in accordance with Article 4 thereof.
Verificou se que, nos termos do n.o 1 do artigo 6.o do referido regulamento, esses pedidos estão conformes com o mesmo regulamento, incluindo, nomeadamente, todos os elementos previstos no seu artigo 4.o
In accordance with Article 6(1) of that Regulation, the applications have been found to meet all the requirements laid down therein and in particular to contain all the information required in accordance with Article 4 thereof.
Verificou se que, em conformidade com o n.o 1 do artigo 6.o do referido regulamento, os pedidos de registo estão conformes com o mesmo regulamento, incluindo, nomeadamente, todos os elementos previstos no artigo 4.o
In accordance with Article 6(1) of that Regulation, the application has been found to meet all the requirements laid down therein and in particular to contain all the information required in accordance with Article 4 thereof.
Verificou se que, em conformidade com o n.o 1 do artigo 6.o do referido regulamento, esse pedido está conforme com o mesmo regulamento e inclui, nomeadamente, todos os elementos previstos no seu artigo 4.o
In accordance with Article 6(1) of that Regulation, the applications have been found to meet all the requirements laid down therein and in particular to contain all the information required in accordance with Article 4 thereof.
Verificou se que, nos termos do n.o 1 do artigo 6.o do referido regulamento, esses pedidos estão conformes com o mesmo, incluindo, nomeadamente, todos os elementos previstos no seu artigo 4.o
The institution shall sum all its net long positions and all its net short positions in accordance with point 1 .
A instituição somará de acordo com o ponto 1 todas as suas posições líquidas longas e todas as suas posições líquidas curtas .
All this is taking place in accordance with the timetable we discussed a year ago.
Tudo isto está a ter lugar de acordo com o calendário discutido no ano transacto.
All birds are to undergo post mortem inspection in accordance with Sections I and III.
Todas as aves devem ser sujeitas a inspecção post mortem nos termos das secção I e III.
In their opinion, the loan had been granted in accordance with all the conditions of the scheme.
Do seu ponto de vista, o empréstimo foi concedido em conformidade com todas as condições previstas nesse regime.
In accordance
A votação terá lugar quinta feira, às 18H30(').
We must all therefore behave coherently in terms of the national economic policy we adopt in accordance with the Treaty, but it must also coordinated in accordance with the Treaty.
Todos devem ser coerentes com a política económica definida a nível nacional, como estipula o Tratado, mas coordenada também como estipula o Tratado.
In accordance with Article 6(1) of Regulation (EEC) No 2081 92, the application has been found to meet all the requirements laid down therein and in particular to contain all the information required in accordance with Article 4 thereof.
Verificou se que, em conformidade com o n.o 1 do artigo 6.o do Regulamento (CEE) n.o 2081 92, esse pedido está conforme com o mesmo regulamento, incluindo, nomeadamente, todos os elementos previstos no artigo 4.o
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinions of all the relevant committees,
As medidas previstas na presente decisão estão em conformidade com o parecer de todos os comités em causa,
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinions of all the relevant committees,
As medidas previstas na presente decisão estão em conformidade com o parecer de todos os comités de gestão em causa,
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinions of all Management Committees concerned,
As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com os pareceres de todos os comités de gestão em causa,
This Decision shall be ratified by all Member States in accordance with their respective constitutional requirements .
A presente decisão deve ser ratificada por todos os Estados Membros , de acordo com as respectivas normas constitucionais .
The UK government has acted at all times in accordance with the wishes of the Council.
O Governo do Reino Unido agiu em todas as ocasiões em conformidade com os desejos do Conselho.
The depositary shall notify all Contracting States of any amendment adopted in accordance with paragraph 4.
a alteração dos montantes em conformidade com o disposto no presente artigo só poderá produzir efeitos no prazo mínimo de cinco anos a contar do dia da abertura da presente Convenção para assinatura, e no prazo mínimo de cinco anos a contar da data de entrada em vigor de uma alteração introduzida anteriormente, em conformidade com o presente artigo.
All avian influenza virus isolates shall be submitted to the CRL in accordance with Community legislation.
Todos os isolados de vírus da gripe aviária devem ser enviados ao LCR, de acordo com a legislação comunitária.
In accordance with
De acordo com
In all cases where decisions must be taken, Ecofin takes these in accordance with the procedures established in the Treaty.
Em todos os casos em que tenham que ser tomadas decisões, o Conselho ECOFIN tomá las á em conformidade com os procedimentos previstos no Tratado.
All trade in specimens of species included in Appendix I shall be in accordance with the provisions of this Article.
Qualquer comércio de espécimes de uma espécie que conste do apêndice I deverá ser realizado nos termos do disposto no presente artigo.
All trade in specimens of species included in Appendix II shall be in accordance with the provisions of this Article.
Qualquer comércio de espécimes de uma espécie que conste do apêndice II deverá ser realizado nos termos do disposto no presente artigo.
All trade in specimens of species included in Appendix III shall be in accordance with the provisions of this Article.
Qualquer comércio de espécimes de uma espécie que conste do apêndice III deverá ser realizado nos termos do disposto no presente artigo.
communicate to all States referred to in subparagraph (a) above the date established in accordance with subparagraph (c) above
comunicar a presente Convenção a todos os Estados que participaram na Conferência Diplomática de adoção da Convenção de Budapeste sobre o contrato de transporte de mercadorias por vias navegáveis interiores na versão linguística oficial que não se encontrava disponível no momento da Conferência, tendo em vista a sua verificação
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinions of all the Management Committees concerned,
As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com os pareceres dos Comités de Gestão pertinentes,
The measures laid down in this Regulation are in accordance with the opinions of all the Management Committees concerned,
As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer de todos os comités de gestão em causa,
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinions of all the relevant management committees,
As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com os pareceres de todos os comités de gestão relevantes,
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of all the relevant management committees,
As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer de todos os comités de gestão em causa,
This Decision is to be ratified by all Member States in accordance with their respective constitutional requirements .
A presente decisão deve ser ratificada por todos os Estados Membros , de acordo com as respectivas normas constitucionais .
All these privileges were terminated in accordance with the new specific flag regulation of June 22, 1906.
Todos esses privilégios foram encerrados conforme um novo regulamento específico da bandeira de 22 de Junho de 1906.
All avian influenza (AI) virus isolates shall be submitted to the CRL in accordance with Community legislation.
Todos os isolados de vírus da gripe aviária devem ser enviados ao LCR, de acordo com a legislação comunitária.
This annual financial contribution will be calculated in accordance with its Gross Domestic Product (GDP) as a percentage of the GDP of all participating States in accordance with the formula described in Appendix 1.
A primeira contribuição financeira é reduzida proporcionalmente ao período de tempo remanescente do ano após a sua entrada em vigor.
All drivers have a right to be employed in accordance with the conditions that usually apply in the Member States.
Todos os motoristas têm direito de usufruir das condições de trabalho normais vigentes nos Estados Membros.

 

Related searches : In Accordance - Issued In Accordance - Goes In Accordance - Operate In Accordance - Defined In Accordance - Maintained In Accordance - Prepared In Accordance - Created In Accordance - Reports In Accordance - Held In Accordance - Being In Accordance - Qualified In Accordance - Stays In Accordance