Translation of "reports in accordance" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Accordance - translation : Reports - translation : Reports in accordance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
submit reports in accordance with Article 107a(4). | apresentar relatórios nos termos do artigo 107.o A, n.o 4 |
annual reports submitted in accordance with paragraph 1 | Nos relatórios anuais apresentados nos termos do n.o 1 |
the investigation reports sent to the Agency in accordance with Article 24 of the Railway Safety Directive | Os relatórios de inquérito enviados à Agência nos termos do artigo 24.o da directiva relativa à segurança ferroviária |
In accordance with points 45 and 46 of the guidelines, annual reports must be communicated to the Commission. | De acordo com os pontos 45 e 46 das Orientações, devem ser comunicados à Comissão relatórios anuais. |
A common template for these reports shall be developed in accordance with the procedure referred to in Article 11 ( 3 ) . | Pode ser adoptado um modelo comum de relatório , em conformidade com o procedimento referido no n.º 3 do artigo 11.º. 3 . |
PRESIDENT. All three reports are held over till September, in accordance with a request by the Political Affairs Committee. | Gostara de sugerir tendo em conta o modo tão improvisado como o assunto das pescas foi trata do e como foram quebradas todas as promessas anteriores que nos fixemos na terça feira, mas |
The reports to be presented to the Commission must be done every four years, in accordance with Amendment No 6. | Também os relatórios a apresentar pela Comissão quanto à aplicação da directiva deve ser reduzido para os quatro anos constantes da alteração n2 6. |
In accordance with Article 104, the law applying to reports will be the national law of the reporting Contracting Party. | Em conformidade com o artigo 104º da mesma Convenção, o direito nacional aplica se às indicações efectuadas pela parte contratante. |
The timing , frequency and content of the quality reports and the deadlines for submitting the reports shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 11 ( 2 ) . Article 8 Feasibility studies | O momento , a frequência e o conteúdo dos relatórios de qualidade e os prazos para apresentar os relatórios são determinados em conformidade com o procedimento referido no n.º 2 do artigo 11.º Artigo 8.º Estudos de viabilidade 1 . |
Both reports , produced in accordance with the ECB Statistics Quality Framework , have been published on the ECB 's website . Corporate governance | Elaborados em conformidade com o quadro do BCE para a qualidade das estatísticas ( ECB Statistics Quality Framework ) , ambos os relatórios são disponibilizados no sítio do BCE . |
Where necessary, the guidelines shall be adapted in the light of the analysis of annual reports that Member States submit in accordance with Article 44 or Community controls carried out in accordance with Article 45. | Sempre que necessário, as orientações devem ser adaptadas à luz da análise dos relatórios anuais apresentados pelos Estados Membros nos termos do artigo 44.o ou dos controlos comunitários efectuados nos termos do artigo 45.o |
The Member State shall send the Commission twice a year the quarterly reports required for intermediate payments in accordance with Article 13. | O Estado Membro transmitirá à Comissão, duas vezes por ano, os relatórios trimestrais necessários para os pagamentos intermédios em conformidade com o artigo 13.o |
The Member State shall send the Commission twice a year the quarterly reports required for intermediate payments in accordance with Article 14. | O Estado Membro transmitirá à Comissão, duas vezes por ano, os relatórios trimestrais necessários para os pagamentos intermédios em conformidade com o artigo 14.o. |
The reports shall clearly state those parts of the reports which are considered to be confidential, together with a verifiable justification for confidentiality in accordance with Article 30 of Regulation (EC) No 1829 2003. | Tais relatórios devem indicar claramente as partes dos relatórios consideradas confidenciais, juntamente com uma justificação de confidencialidade susceptível de verificação, em conformidade com o artigo 30.o do Regulamento (CE) n.o 1829 2003. |
The opinions or reports shall be referred to the relevant commissions in accordance with Rule 39. The President shall inform the plenary assembly of all Bureau decisions approving and allocating own initiative opinions or reports. | Os pareceres ou relatórios são atribuídos à comissão competente nos termos do artigo 39.o O presidente informa a Assembleia de todas as decisões da Mesa sobre aprovação e atribuição de pareceres e relatórios de iniciativa. |
It has served as a basis for applying in the ECB convergence reports and Commission assessments the exchange rate criterion in accordance with its intended scope . | O mesmo tem servido como base de aplicação nos relatórios de convergência do BCE e nas avaliações da Comissão do critério relativo às taxas de juro de acordo com os seus desígnios . |
Having concluded the debate on the Fontaine and Bardong reports we shall now proceed in accordance with the agenda drawn up by the Bureau. | A nossa simpatia vai para o relator que teve de ela borar este relatório em circunstâncias extremamente di fíceis. De facto, o debate na Comissão não pode ser muito profundo, dadas as circunstâncias. |
They deal with these reports in accordance with established procedures and pass them on as appropriate to police, Internet service providers and other hotlines. | Essas participações são processadas de acordo com procedimentos estabelecidos e transmitidas à polícia, aos fornecedores de serviços da Internet e a outras linhas abertas, consoante o caso. |
The main reports and resolutions contained in the reports were | Os principais relatórios e resoluções con stantes de relatórios foram |
Our yearly progress reports are contained in the summary reports. | Os nossos relatórios de progresso anuais estão contidos nos relatórios de síntese. |
Details concerning annual progress reports for specific programmes pursuant to Article 66(3) shall be fixed in accordance with the procedure referred to in Article 90(2). | As regras de execução relativas aos relatórios de execução anuais para os programas específicos nos termos do n.o 3 do artigo 66.o são estabelecidas nos termos do n.o 2 do artigo 90.o |
The main reports and resolutions con tained in the reports were | Os principais relatórios e resoluções que Insistem quanto a esta necessidade tinham por objecto |
Send in bug reports. | Envia relatórios sobre erros. |
Amendments contained in reports | Alterações incluídas em relatórios |
It shall be the task of the specialised sections to draw up opinions or information reports on questions referred to them in accordance with Article 32. | Compete às secções especializadas elaborar parecer ou relatório de informação sobre assuntos que lhes forem submetidos em conformidade com o disposto no artigo 32.o do presente Regimento. |
In such cases, weekly reports and position reports shall not be given | Quando as possibilidades de pesca autorizadas para um navio ou o total admissível de capturas fixado no diploma gronelandês sobre as quotas estiverem prestes a esgotar, a GFLK pode requerer que os navios em causa enviem relatórios diários com a mesma informação que o relatório semanal. |
In accordance | A votação terá lugar quinta feira, às 18H30('). |
Non EU reports EU reports | 65, 000 |
kappname provides a comprehensive selection of configurable reports, described in more detail in Reports. These will not necessarily, however, match precisely those reports available in GnuCash. | O kappname oferece uma selecção abrangente de relatórios configuráveis, descritos com maior detalhe nos Relatórios. Estes não irão corresponder necessariamente aos que estão disponíveis no GnuCash. |
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee established in accordance with Article 6 of Council Directive 91 692 EEC of 23 December 1991 standardising and rationalising reports in the implementation of certain Directives relating to the environment 5 , | As medidas previstas na presente decisão são conformes com o parecer do comité criado nos termos do artigo 6.o da Directiva 91 692 CEE do Conselho de 23 de Dezembro de 1991, relativa à normalização e à racionalização dos relatórios sobre a aplicação de determinadas directivas respeitantes ao ambiente 5 , |
In cases where reports are not submitted, or where the reports disclose that the measures are not adequate to eliminate the effects of injurious dumping, it may be necessary to initiate an interim review in accordance with Article 11(3) of the basic Regulation. | Se tais relatórios não forem apresentados, ou se revelarem que as medidas não são adequadas para eliminar os efeitos prejudiciais do dumping, poderá ser necessário dar início a um reexame intercalar em conformidade com o n.o 3 do artigo 11.o do regulamento de base. |
Ignacio Escolar in Público reports | Ignacio Escolar, no Público , escreve |
There are reports in the | Existe ica |
In such a case, the Council may request the Member State concerned to submit reports in accordance with a specific timetable in order to examine the adjustment efforts of that Member State. | Nesse caso, o Conselho pode pedir ao Estado Membro em causa que lhe apresente relatórios de acordo com um calendário específico, a fim de analisar os esforços de ajustamento desse Estado Membro. |
In such a case , the Council may request the Member State concerned to submit reports in accordance with a specific timetable in order to examine the adjustment effom of that Member Stare . | Nesse caso , o Conselho pode pedir ao Estado membro em causa que lhe apresente relatórios d e acordo com um calendário especifico , a fim de analisar os esforços de ajustamento desse Estado membro . |
In such a case , the Council may request the Member State concerned to submit reports in accordance with a specific timetable in order to examine the adjustment efforts of that Member State . | Nesse caso , o Conselho pode pedir ao Estado Membro em causa que lhe apresente relatórios de acordo com um calendário específico , a fim de analisar os esforços de ajustamento desse Estado Membro . |
The Joint Council may provide periodic reports on the operation of this Agreement to the Council of Ministers established in accordance with Article 15 of the Cotonou Agreement. | Esse Comité pode criar grupos técnicos especiais para analisar matérias específicas da sua competência. |
The Joint Council may provide periodic reports on the operation of this Agreement to the Council of Ministers established in accordance with Article 15 of the Cotonou Agreement. | Esse Comité informa e é responsável perante o Conselho Conjunto. |
annual and audit reports of the issuer for each of the last two financial years prepared in accordance with the accounting and auditing principles adopted by the issuer | Relatórios anuais e de auditoria do emitente relativos aos dois últimos exercícios elaborados em conformidade com os princípios de contabilidade e auditoria observados pelo emitente |
2002 First prototype to reflect and test implementation of data elements for transmission of reports is in place in accordance with draft VICH guidelines GL 24, GL 30 and GL 35 | Primeiro protótipo para reflectir e testar a implementação de elementos de dados para a transmissão de notificações estabelecido de acordo com as propostas de normas orientadoras GL 24, GL 30 e GL 35 da VICH. |
In accordance with its statutory requirements , the EMI regularly reported on the progress it had made in its preparatory work , most notably in its four Annual Reports covering the years 1994 to 1997 . | De acordo com os requisitos estatutários , o IME prestou regularmente informações sobre os progressos realizados nos trabalhos preparatórios através , sobretudo , dos seus quatro relatórios anuais , que abrangem os anos de 1994 a 1997 . |
In their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, the Parties may use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with this title. | As Partes poderão utilizar como elemento de prova, nos registos, relatórios e testemunhos de que disponham, bem como nas ações e acusações deduzidas em tribunal, as informações obtidas e os documentos consultados nos termos do presente título. |
Therefore, the Contracting Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in administrative proceedings use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Agreement. | Por conseguinte, as partes contratantes podem apresentar como elemento de prova nos seus autos de notícia, relatórios e testemunhos, bem como no âmbito de acções administrativas, as informações obtidas e os documentos consultados em conformidade com as disposições do presente acordo. |
In accordance with | De acordo com |
The fact that the audit reports were silent as regards most of the breaches of the IAS indicates that the audit was not carried out in accordance with IAS. | O facto de os relatórios de auditoria nada terem referido sobre a maior parte das violações das normas NIC revela que a auditoria não se realizou em conformidade com essas normas. |
Related searches : In Accordance - Issued In Accordance - Goes In Accordance - Operate In Accordance - Defined In Accordance - Maintained In Accordance - Prepared In Accordance - Created In Accordance - All In Accordance - Held In Accordance - Being In Accordance - Qualified In Accordance - Stays In Accordance