Translation of "allocation of quotas" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Allocation - translation : Allocation of quotas - translation : Quotas - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
allocation to third countries of quotas to be fished in Community waters | A repartição pelos países terceiros das quotas a pescar nas águas comunitárias |
Are there further cases before the Courts that may require a further allocation of quotas ? | Terão sido apresentados aos tribunais mais casos que exijam uma atribuição suplementar de quotas? |
allocation of Community fishing opportunities under (ii) and (iii) to Member States in the form of quotas | A repartição pelos Estados Membros das possibilidades de pesca comunitárias previstas nas alíneas ii) e iii), sob a forma de quotas |
Secondly, the allocation of quotas ought, in future, no longer be left increasingly to the administrative committee. | Durante quase dois meses debruçámo nos intensivamente sobre o relatório da colega Péry. |
Member States shall inform the Commission of the allocation of quotas not later than 15 January each year. | Os Estados Membros informam a Comissão da repartição das quotas todos os anos até 15 de Janeiro. |
The most important amendments concern the allocation of quotas to a joint trade organization rather than to the | A assiduidade dos parlamentares europeus tem níveis bastante baixos, e se se pode dizer que isso tem que ver com a falta de credibilidade política da assembleia, também se pode argumentar que esta fica afectada pela falta de assiduidade dos deputados europeus. |
My recommendation as rapporteur is that actual production is the rule normally applied for the allocation of quotas. | Isto é, perde 40 cêntimos em cada pé de alface. |
The allocation of essential laboratory use quotas for hydrobromofluorocarbons shall be to the companies indicated in Annex VII. | As quotas para utilizações laboratoriais essenciais de hidrobromofluorocarbonetos serão atribuídas às empresas indicadas no anexo VII. |
The allocation of essential laboratory use quotas for bromochloromethane shall be to the companies indicated in Annex VIII. | As quotas para utilizações laboratoriais essenciais de bromoclorometano serão atribuídas às empresas indicadas no anexo VIII. |
The allocation of essential laboratory use quotas for halons shall be to the companies indicated in Annex IV. | As quotas para utilizações laboratoriais essenciais de halons serão atribuídas às empresas indicadas no Anexo IV. |
The allocation of essential laboratory use quotas for hydrobromofluorocarbons shall be to the companies indicated in Annex VIII. | As quotas para utilizações laboratoriais essenciais de hidrobromofluorocarbonetos serão atribuídas às empresas indicadas no Anexo VIII. |
The allocation of essential laboratory use quotas for bromochloromethane shall be to the companies indicated in Annex IX. | As quotas para utilizações laboratoriais essenciais de bromoclorometano serão atribuídas às empresas indicadas no Anexo IX. |
Quotas regarding participation and the allocation of resources have to be established in line with the level of unemployment. | Há que estabelecer uma proporção da comparticipação e da atribuição de verbas correspondente à percentagem do desemprego. |
Italy, on the other hand, prefers the security offered by annual allocation of quotas that are divided between companies. | Mas não o foram, sendo este o grande argumento contra o regresso ao regime de quotas. Mas uma |
The allocation of essential laboratory use quotas for 1,1,1 trichloroethane shall be to the companies indicated in Annex VI. | As quotas para utilizações laboratoriais essenciais de 1,1,1 tricloroetano serão atribuídas às empresas indicadas no anexo VI. |
The allocation of essential laboratory use quotas for carbon tetrachloride shall be to the companies indicated in Annex V. | As quotas para utilizações laboratoriais essenciais de tetracloreto de carbono serão atribuídas às empresas indicadas no Anexo V. |
The allocation of essential laboratory use quotas for 1,1,1 trichloroethane shall be to the companies indicated in Annex VI. | As quotas para utilizações laboratoriais essenciais de 1,1,1 tricloroetano serão atribuídas às empresas indicadas no Anexo VI. |
to determine a mechanism for the allocation of quotas of the calculated levels of methyl bromide to each producer and importer | para definir um mecanismo para a atribuição de quotas dos níveis de brometo de metilo para cada produtor e importador |
the European Parliament's participation in the drafting of fishery agreements and the allocation of catch quotas on the granting of structural aid under fishery agreements to regions outside the Community on the exploitation and allocation of catch quotas under Council Regulation (EEC) No 4054 89 of 19 December 1989 | Senhora Presidente, associo me, na minha inter venção, ao que disseram outros colegas, no senti do de dar às pescas o tratamento parlamentar |
We must avoid a situation in which the allocation of quotas ultimately defeats our efforts towards completing the internal market. | Noutros casos para a índia, Pa quistão, Brasil e Filipinas. |
We know that the present system of TACs and national quotas displays a number of serious deficiencies. We need only think of the allocation of quotas between the Member State and an overshooting of quotas by another Member State in the same fishing grounds. | Não porque sejamos contra o controlo, mas por que julgamos que este papel pertence à Comissão e por que somos contra a chuva torrencial de novos órgãos, comissões, conselhos, etc., que este Parlamento sempre tem em vista quando surge um problema, o que consideramos nefasto e ao qual nos opomos. |
The difficulty within the Greenland agreement concerns the allocation of quotas, in a third country agreement, to specifically named Member States. | Legislar a favor do acordo de pescas da Gronelândia e, depois, argumentar contra o mesmo na exposição de motivos, não deixou de criar dificuldades no domínio da coerência interna. |
The allocation of laboratory and analytical critical use quotas for methyl bromide shall be to the companies indicated in Annex VII. | As quotas para utilizações laboratoriais e analíticas críticas de brometo de metilo serão atribuídas às empresas indicadas no Anexo VII. |
establishing the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2005 under certain GATT quotas | que determina a atribuição de certificados de exportação para o queijo a exportar para os Estados Unidos da América em 2005 no âmbito de determinados contingentes GATT |
establishing the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2006 under certain GATT quotas | que determina a atribuição de certificados de exportação para o queijo a exportar para os Estados Unidos da América em 2006 no âmbito de determinados contingentes GATT |
For hydrochlorofluorocarbons the allocation of quotas to producers and importers is in accordance with the provisions of Commission Decision 2005 103 EC of 5 February 2005 determining a mechanism for the allocation of quotas to producers and importers for hydrochlorofluorocarbons for the years 2003 to 2009 under Regulation (EC) No 2037 2000 3 . | No caso dos hidroclorofluorocarbonetos, a atribuição de quotas aos produtores e importadores é conforme ao disposto na Decisão 2005 103 CE da Comissão, de 5 de Fevereiro de 2005, que estabelece um mecanismo para a atribuição de quotas de hidroclorofluorocarbonos aos produtores e importadores relativamente ao período compreendido entre 2003 e 2009, ao abrigo do Regulamento (CE) n.o 2037 2000 3 . |
Provisions should be made so as to enable an efficient allocation of the Community tariff quotas for preserved mushrooms in any particular year. | Importa prever disposições que permitam uma atribuição eficaz dos contingentes pautais comunitários para conservas de cogumelos em qualquer ano. |
Member States shall inform the Commission of the allocation of quotas not later than 15 days following the date of entry into force of this Regulation. | Os Estados Membros informam a Comissão da repartição das quotas no prazo de 15 dias a contar da data de entrada em vigor do presente regulamento. |
Article 9 of that Regulation provides for a further allocation, for both quotas, of quantities not covered by import licence applications at 15 March 2005, | O referido regulamento prevê, no seu artigo 9.o, para cada um dos dois contingentes uma nova atribuição das quantidades que, em 15 de Março de 2005, não tenham sido objecto de um pedido de certificado de importação, |
Secondly there is the need for relative stability, that is to say the allocation key for quotas amongst the Member States. | Em segundo lugar, a estabilidade rela tiva, isto é, o princípios de distribuição das quotas entre os Estadosmembros. |
The allocation of essential medical use quotas for chlorofluorocarbons 11, 12, 113, 114 and 115 shall be to the companies indicated in Annex II. | As quotas para utilizações médicas essenciais dos clorofluorocarbonetos 11, 12, 113, 114 e 115 serão atribuídas às empresas indicadas no Anexo II. |
opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2005 under certain GATT quotas | que inicia o processo de atribuição dos certificados de exportação para o queijo a exportar em 2005 para os Estados Unidos da América no quadro de determinados contingentes GATT |
opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2006 under certain GATT quotas | que inicia o procedimento de atribuição dos certificados de exportação para o queijo a exportar em 2006 para os Estados Unidos da América no âmbito de determinados contingentes GATT |
For hydrochlorofluorocarbons the allocation of quotas to producers and importers is in accordance with the provisions of Commission Decision 2002 654 EC of 12 August 2002 determining a mechanism for the allocation of quotas to producers and importers for hydrochlorofluorocarbons for the years 2003 to 2009 under Regulation (EC) No 2037 2000 of the European Parliament and of the Council 4 . | No caso dos hidroclorofluorocarbonetos, a atribuição de quotas aos produtores e importadores está em conformidade com o disposto na Decisão 2002 654 CE da Comissão, de 12 de Agosto de 2002, que estabelece um mecanismo para a atribuição de quotas de hidroclorofluorocarbonetos aos produtores e importadores relativamente ao período compreendido entre 2003 e 2009, ao abrigo do Regulamento (CE) n.o 2037 2000 do Parlamento Europeu e do Conselho 4 . |
For hydrochlorofluorocarbons the allocation of quotas to producers and importers is in accordance with the provisions of Commission Decision 2002 654 EC of 12 August 2002 determining a mechanism for the allocation of quotas to producers and importers for hydrochlorofluorocarbons for the years 2003 to 2009 under Regulation (EC) No 2037 2000 of the European Parliament and of the Council 3 . | No caso dos hidroclorofluorocarbonetos, a atribuição de quotas aos produtores e importadores é conforme ao disposto na Decisão 2002 654 CE da Comissão, de 12 de Agosto de 2002, que estabelece um mecanismo para a atribuição de quotas de hidroclorofluorocarbonos aos produtores e importadores relativamente ao período compreendido entre 2003 e 2009, ao abrigo do Regulamento (CE) n.o 2037 2000 do Parlamento Europeu e do Conselho 3 . |
Having gone through the trauma of the allocation of fish quotas, there is a greater awareness throughout the European Union of the scarcity of this most important resource. | Depois do trauma da atribuição das quotas de pesca, toda a União Europeia está mais sensibilizada para o problema da escassez deste recurso tão importante. |
It is therefore appropriate to fix certain eligibility criteria for the allocation of the export licences, ensuring that the quotas operate smoothly and are fully utilised. | Assim, é conveniente definir determinados critérios de elegibilidade para a atribuição de certificados de exportação, de modo a garantir o perfeito funcionamento e a total utilização dos contingentes. |
What does strike me as perhaps questionable, however, is the criteria on which the adjustments in fishing levels and the allocation of quotas are to be based. | Nós não sabemos qual a quantidade de peixe pequeno que é dizimado nas operações de pesca ou deitado borda fora, e esta é uma das principais causas do problema. |
There are basically two issues here first the continuation of the twelve or six mile zone and, secondly, relative stability in relation to the allocation of TACs and quotas. | Trata se aqui, essencialmente, de duas coisas por um lado, trata se da prossecução da zona de doze milhas e também da zona de seis milhas e, por outro lado, trata se da estabilidade relativa em relação à distribuição dos TACs e das quotas. |
Allocation of posts | Page 44 59 |
Allocation of costs | Repartição dos custos |
Allocation of resources | Repartição dos recursos |
As rapporteur on cod quotas, I must make two further two points firstly that TACs and their allocation by quotas are not a perfect instrument, but they are a lesser evil and, like democracy, can be improved upon. | Que linhas de orientação originais propõe o Parlamento? |
Allocation of the quantities available to operators covered by Article 2(3) of that Regulation under the two tariff quotas is to be in proportion to the quantities applied for. | No que diz respeito aos operadores referidos no n.o 3 do artigo 2.o do referido regulamento, a repartição das quantidades disponíveis é efectuada proporcionalmente às quantidades pedidas. |
The allocation of essential laboratory use quotas for chlorofluorocarbons 11, 12, 113, 114 and 115 and other fully halogenated chlorofluorocarbons shall be to the companies indicated in Annex III. | As quotas para utilizações médicas essenciais dos clorofluorocarbonetos 11, 12, 113, 114 e 115 e de outros clorofluorocarbonetos totalmente halogenados serão atribuídas às empresas indicadas no anexo III. |
Related searches : System Of Quotas - Form Of Quotas - Payment Of Quotas - Transfer Of Quotas - Numerical Quotas - Racial Quotas - Impose Quotas - Fishing Quotas - Strict Quotas - Monetary Quotas - Exceeding Quotas - Age Quotas