Translation of "form of quotas" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Form - translation : Form of quotas - translation : Quotas - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The provisional safeguard measures took the form of tariff quotas alone. | As medidas de salvaguarda provisórias assumiram exclusivamente a forma de contingentes pautais. |
The Community concessions can take the form of duty free imports within annual tariff quotas. | As concessões da Comunidade podem assumir a forma de importações isentas de direitos no âmbito de contingentes pautais anuais. |
allocation of Community fishing opportunities under (ii) and (iii) to Member States in the form of quotas | A repartição pelos Estados Membros das possibilidades de pesca comunitárias previstas nas alíneas ii) e iii), sob a forma de quotas |
However, we are not convinced that one form of discrimination should be countered with another form of discrimination, namely the introduction of quotas to guarantee women elected places. | Todavia, estamos convictos de que uma forma de discriminação não deve ser contrariada com outra, nomeadamente, no caso vertente, com a introdução de quotas para garantir a eleição de mulheres. |
These restrictions took the form of quarterly quotas for steel production which remained in force until the end of 1985. | Estas restrições, impostas sob a forma de quotas trimestrais para a produção do aço, manttveram se em vigor até ao fim do ano de 1985. |
establishing certain concessions for the Swiss Confederation in the form of Community tariff quotas for certain processed agricultural products | que estabelece para a Confederação Suíça determinadas concessões sob a forma de contingentes pautais comunitários para certos produtos agrícolas transformados |
the total value of transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test | As Partes não impõem ou exigem a aplicação dos seguintes requisitos, nem executam um compromisso, no que diz respeito ao estabelecimento, à aquisição, à expansão, à realização, à exploração e à gestão de quaisquer investimentos no seu território, para |
Since this facility provides a subsidised form of refinancing , access to it by banks is normally subject to individual quotas . | O acesso dos bancos a este instrumento está normalmente sujeito a quotas individuais , uma vez que se trata de uma forma de refinanciamento subsidiado . |
the total value of service transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test or | empresa, uma empresa na aceção do artigo 8.1 (Definições) |
the total value of financial service transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test | Cada Parte deve autorizar que as pessoas situadas no seu território, e os cidadãos nacionais, onde quer que se encontrem, adquiram serviços financeiros a prestadores de serviços financeiros transfronteiras da outra Parte situados no território da outra Parte. |
limitations on the total value of service transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test | Artigo 212.o |
the number of service suppliers, whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive service suppliers or the requirement of an economic needs test | prestadores de serviços sob contrato, as pessoas singulares contratadas por qualquer empresa de uma Parte que não tem estabelecimento no território da outra Parte e que celebrou um contrato de boa fé (exceto através de uma agência, tal como definido no código 872 da CPC) para prestar serviços a um consumidor da outra Parte, que exigem a presença, numa base temporária, dos seus assalariados no território dessa Parte, a fim de executar o contrato de prestação de serviços |
the number of financial institutions, whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive service suppliers or the requirement of an economic needs test | Entende se por tratamento concedido por uma Parte aos prestadores de serviços e aos serviços de um país terceiro ao abrigo do artigo 9.5 (Tratamento de nação mais favorecida), o tratamento concedido aos prestadores de serviços financeiros de um país terceiro e aos serviços financeiros de um país terceiro. |
To put it bluntly, the mountainous regions must be exempt from any form of penalisation result ing from quotas or coresponsibility levies. | De modo claro e nítido, é necessário isentar as zonas montanhosas de qualquer prejuízo derivante de quotas ou de direitos niveladores de co responsabilidade. |
One group wants to apply tariffs to trade in bananas while another wants minimal protection, for example in the form of quotas. | Um grupo tenciona impor tarifas sobre o comércio de bananas, en quanto que outro insiste numa protecção mínima, por exemplo, através de uma quota. |
the application of the Member's requirements for quotas, including tariff quotas and | a quaisquer questões adicionais em relação às quais um Membro considere adequado emitir uma decisão antecipada |
Of which additional quotas | Quartos denominados compensados , i.e. quartos dianteiros e quartos traseiros do mesmo animal apresentados ao mesmo tempo |
limitations on the total value of service transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test or | Limitações do valor total das transações ou dos ativos nos setores de serviços, sob a forma de quotas numéricas ou com base num exame das necessidades económicas ou |
These improvements include concessions in the form of duty free tariff quotas (in particular for the goods covered by Decision No 1 97). | Essas melhorias incluem concessões sob a forma de contingentes pautais isentos de direitos (em particular, para os produtos abrangidos pela Decisão n.o 1 97). |
Quotas | Quotas |
Concessions have been agreed in the form of complete or progressive liberalisation of trade for certain processed agricultural products and duty free quotas for others. | Foram acordadas concessões sob a forma de liberalização total ou progressiva do comércio de certos produtos agrícolas transformados e de contingentes isentos de direitos para outros produtos. |
limitations on the number of services suppliers whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive service suppliers or the requirement of an economic needs test | Os compromissos específicos assumidos ao abrigo do presente artigo não podem ser interpretados como uma exigência imposta às Partes de oferecerem uma compensação por quaisquer desvantagens concorrenciais inerentes resultantes do facto de os serviços ou os prestadores de serviços em questão serem estrangeiros. |
limitations on the number of services suppliers, whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive service suppliers or the requirements of an economic needs test | Limitações do número de prestadores de serviços, quer sob a forma de quotas numéricas, monopólios ou prestadores de serviços em regime de exclusividade, quer com base num exame das necessidades económicas |
Even conversion of bilateral quotas into Community quotas is happening at a snail's pace. | O desenvolvimento da cooperação com a Jugoslávia, Áustria e Suíça, países através dos quais se realiza uma grande parte do mercado comunitário transportado? |
Paragraph 8 appeared to be suggesting that British made cars from Japaneseowned factories Toyotas, Hondas and Nissans would form part of the overall Japanese quotas. | O n. 8 parecia sugerir que os automóveis fabricados na Grã Bretanha por fábricas japonesas os Toyotas, Hondas e Nissans fariam parte dos contingentes globais japoneses. |
See Council Regulation (EC) No 2004 establishing certain concessions for the Swiss Confederation in the form of Community tariff quotas for certain processed agricultural products. | Ver Regulamento (CE) n.o 2004 do Conselho que estabelece para a Confederação Suíça determinadas concessões sob a forma de contingentes pautais comunitários para certos produtos agrícolas transformados. |
Total quotas | Carnes, salgadas, secas ou fumadas |
Subject Reallocation of unused fishing quotas | Objecto Acto Único Europeu e procedimento par lamentar |
The nature of the measures to be taken is not specified nevertheless the Community explicitly informed its partners that these could, if necessary, take the form of quotas. | A natureza das medidas que podem ser tomadas não é precisada. Todavia, a Comunidade deu expressamente a conhecer aos países seus parceiros que as mesmas se podem traduzir, caso necessário, em soluções quantitativas. |
Subject Milk quotas | Assunto Quotas leiteiras |
Subject Milk quotas | Objecto Quotas leiteiras |
Quotas in 2013 | Contingentes em 2013 |
Quotas in 2013 | DISPOSIÇÕES GERAIS E FINAIS |
Quotas in 2013 | Disposições gerais e finais |
Tariff Rate Quotas | As mercadorias originárias nas seguintes quantidades agregadas e visadas nas rubricas com a menção CPB2 na lista da União Europeia do presente anexo e enumeradas na alínea e) estão isentas de direitos nos anos a seguir especificados |
Quotas for importers | Quota para importadores |
Group I quotas | Quotas do grupo I |
Group II quotas | Quotas do grupo II |
Group III quotas | Quotas do grupo III |
Group IV quotas | Quotas do grupo IV |
Group V quotas | Quotas do grupo V |
Group VI quotas | Quotas do grupo VI |
Group VII quotas | Quotas do grupo VII |
Group VIII quotas | Quotas do grupo VIII |
To say nothing of the problems of the leasing of quotas and free movement of quotas within the European Community, which is going to destabilize farmland prices, because of the difference that quotas make. | Para já não falar nos problemas do arrendamento das quotas e na livre circulação das quotas no interior da Comunidade Europeia, o que irá desestabilizar os mercados fundiários em virtude das terras sem quotas. |
Related searches : Allocation Of Quotas - System Of Quotas - Payment Of Quotas - Transfer Of Quotas - Numerical Quotas - Racial Quotas - Impose Quotas - Fishing Quotas - Strict Quotas - Monetary Quotas - Exceeding Quotas - Age Quotas - Form Of