Translation of "almost certainly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Almost - translation : Almost certainly - translation : Certainly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This presumption is almost certainly mistaken.
Este pressuposto está quase seguramente equivocado.
She'll almost certainly pass the test.
Ela muito provavelmente passará no teste.
The crisis is almost certainly deepening around us.
A crise está certamente ficando mais séria ao nosso redor.
Otherwise, the tower would almost certainly have toppled.
Caso contrário, a torre de Pisa quase certamente teria sido derrubada.
As Mr Blokland rightly says, almost certainly not.
Como o senhor deputado Blokland afirma, e muito bem, é quase certo que não.
Almost certainly belonging to His Highness Surat Khan, Sir.
Acontece que é um falcão real, certamente pertence a sua alteza, o Khan.
This one is almost certainly too limited perhaps even for the fish, certainly for us.
Este talvez seja demasiado limitado, mesmo para um peixe, de certeza para nós.
His justification if not now, never is almost certainly true.
A sua justificação se não for agora, nunca mais é é quase verdade.
It turned out that Justin was almost certainly not autistic.
Aconteceu que Justin não era, certamente, autista.
He almost certainly thought that Geyer was his biological father.
Ele quase, certamente, suspeitou que Geyer fosse seu pai biológico.
It turned out that Justin was almost certainly not autistic.
Na realidade, o Justin quase certamente não era autista.
This is almost certainly too urgent for the urgency procedure.
E quase certo que esta é uma questão demasiado urgente e que merece ser tratada segundo o processo de urgência.
The next step will almost certainly be the socalled common carrier.
O que é que há de tão especial com o gás?
There are about 20 30 associations that are almost certainly asteroid families.
As associações com menos membros que as famílias são denominados cúmulos de asteroides.
If you think you look good in something, you almost certainly do.
Se acha que fica bem em algo, certamente que ficará.
Such a world would almost certainly be characterized by chronic crisis and conflict.
Um mundo assim seria quase certamente caracterizado por crise e conflito crónicos.
The young boy was almost certainly Bede, who would have been about 14.
O jovem é quase certamente Beda, que teria na época por volta de quatorze anos.
We certainly can't trust the bankers, and we certainly can't trust the brokers. They almost brought the entire financial system down.
Não podemos confiar nos banqueiros, e não podemos confiar nos corretores que quase que deitaram abaixo todo o sistema financeiro.
In between those classes was the metropolite, who was almost certainly of Hellenic origin.
Entre estas duas estava o metropolita , que era certamente de origem helênica.
All problem drug users in injecting drug users not known but almost certainly higher.
Questionário aos centros de tratamento declaração pelo próprio percentagem entre os consumidores por via intravenosa não é conhecida mas c, quase de certeza, mais elevada.
Transfers on this scale are almost certainly beyond what is politically realistic at present.
4) Difusão de descobertas de IDT junto de regiões em desenvolvimento fora da Europa.
You mean I might become Duke of Chalfont? I mean that you almost certainly will.
Posso vir a ser Duque de Chalfont?
Under universal human rights doctrine, the ZunZuneo program almost certainly violated the privacy rights of subscribers.
Conforme a Declaração Universal dos Direitos Humanos, o programa ZunZuneo com certeza quase violou os direitos de privacidade dos assinantes.
The new Länder of East Germany almost certainly have to be placed in the same category.
A transformação das economias urbanas, o desenvolvimento rural ou a criação de novos centros de crescimento deveriam, talvez, ser vistos como variantes do mesmo tipo de necessidade de coesão, e não vistos como alvos distintos da política.
Morsi will almost certainly not be removed without the involvement of the army and the security establishment.
É quase certo que Morsi não irá ser afastado sem o envolvimento do Exército e dos organismos de segurança.
In the developing world, the data is much sketchier but the death toll is almost certainly higher.
Nos países emergentes, os dados são muito incompletos, mas o número de mortes é quase que certo mais alto.
So, if it s true for prostate cancer, it ll almost certainly be true for breast cancer as well.
Então se é verdade com o câncer de próstata, é quase certo que funcione com o câncer de mama também.
A disaster of this scale could almost certainly not have occurred along the American coastline, and why?
Uma catástrofe destas, tenho quase a certeza, não se poderia verificar ao largo da costa americana.
Stephen probably first visited England in either 1113 or 1115, almost certainly as part of Henry's court.
Estêvão foi a Inglaterra pela primeira vez em 1113 ou 1115, quase certamente como parte da corte real.
He returns to his apartment to retrieve it, although Marsellus' men are almost certainly looking for him.
Ele retorna para o seu apartamento para buscá lo ainda que os homens de Marsellus estejam certamente atrás dele.
But too much control would almost certainly stifle innovation, increase costs, and probably exclude important anti establishment voices.
Mas demasiado controlo iria quase certamente sufocar a inovação, aumentar os custos, e provavelmente excluir vozes anti sistema importantes.
A broad amnesty would almost certainly let a number of fraudsters off their debts along with honest traders.
Uma ampla amnistia iria certamente ilibar vários autores de fraude das respectivas dividas, juntamente com agentes económicos honestos.
A deep European depression would result, almost certainly dragging down the German economy and reversing the European integration process.
Iria haver uma profunda depressão europeia, arrastando, com quase toda a certeza, a economia alemã e revertendo o processo de integração europeia.
The Greek practice of grafting of their gods' names onto the planets was almost certainly borrowed from the Babylonians.
A prática grega de transplantar os nomes dos deuses para os planetas foi quase com certeza emprestada dos babilônicos.
' European arrival In 1499, Alonso de Ojeda arrived in Curaçao and a neighbouring island that was almost certainly Bonaire.
História Bonaire foi descoberta por navegadores espanhóis em 1499, numa expedição dirigida por Alonso de Ojeda e Américo Vespucio.
Such a scenario would almost certainly have resulted in a victory for Bush, as Republicans controlled more House delegations.
Este cenário quase certamente teria resultado na vitória de Bush, pois republicanos controlam a maioria das delegações.
Although there would be objec tions on grounds of accountability and control, the answer to both questions is almost certainly 'yes'.
Uma vez que são utilizadas categorias nas quais cada região pode ou não incidir, as receitas são inevitavelmente de algum modo disseminadas desigualmente relativamente às necessidades estipuladas.
Finland is rather more cautious but it has such close links with Sweden that it would almost certainly follow suit.
A Finlândia mostra se bastante mais cautelosa, mas os seus laços com a Suécia são tão estreitos que é praticamente certo que lhe seguirá o exemplo.
Yes, certainly, certainly, certainly.
Sim, é claro.
Yes, certainly, certainly, certainly.
Sim, é claro.
Try not to build contraptions where only one line remains undone. Your opponent will almost certainly take an advantage of it.
Tente não criar contracções onde só fique uma linha por fazer. O seu adversário irá tentar quase de certeza tirar vantagem desta.
Certainly, certainly.
Certamente, certamente.
The economic improvement that voters demanded in electing Rowhani can almost certainly be achieved only if Western and international sanctions are lifted.
A melhoria económica que os votantes exigiram ao eleger Rohani quase certamente só poderá ser alcançada se forem levantadas as sanções Ocidentais e internacionais.
The earlier parts of the tale agree so closely with Perrault's variant that it is almost certainly the source of the tale.
Perrault é quase certamente a fonte do primeiro conto.
A medical expert has confirmed that radiation samples collected on the West coast of that country had almost certainly come from Sellafield.
tarde, iria produzir se a catástrofe de Chernobil.

 

Related searches : But Certainly - And Certainly - Certainly Understand - Certainly Yes - Certainly Hope - Certainly Sure - Certainly Improve - Can Certainly - Was Certainly - Certainly Possible - Why Certainly