Translation of "almost certainly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Almost - translation : Almost certainly - translation : Certainly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This presumption is almost certainly mistaken. | Este pressuposto está quase seguramente equivocado. |
She'll almost certainly pass the test. | Ela muito provavelmente passará no teste. |
The crisis is almost certainly deepening around us. | A crise está certamente ficando mais séria ao nosso redor. |
Otherwise, the tower would almost certainly have toppled. | Caso contrário, a torre de Pisa quase certamente teria sido derrubada. |
As Mr Blokland rightly says, almost certainly not. | Como o senhor deputado Blokland afirma, e muito bem, é quase certo que não. |
Almost certainly belonging to His Highness Surat Khan, Sir. | Acontece que é um falcão real, certamente pertence a sua alteza, o Khan. |
This one is almost certainly too limited perhaps even for the fish, certainly for us. | Este talvez seja demasiado limitado, mesmo para um peixe, de certeza para nós. |
His justification if not now, never is almost certainly true. | A sua justificação se não for agora, nunca mais é é quase verdade. |
It turned out that Justin was almost certainly not autistic. | Aconteceu que Justin não era, certamente, autista. |
He almost certainly thought that Geyer was his biological father. | Ele quase, certamente, suspeitou que Geyer fosse seu pai biológico. |
It turned out that Justin was almost certainly not autistic. | Na realidade, o Justin quase certamente não era autista. |
This is almost certainly too urgent for the urgency procedure. | E quase certo que esta é uma questão demasiado urgente e que merece ser tratada segundo o processo de urgência. |
The next step will almost certainly be the socalled common carrier. | O que é que há de tão especial com o gás? |
There are about 20 30 associations that are almost certainly asteroid families. | As associações com menos membros que as famílias são denominados cúmulos de asteroides. |
If you think you look good in something, you almost certainly do. | Se acha que fica bem em algo, certamente que ficará. |
Such a world would almost certainly be characterized by chronic crisis and conflict. | Um mundo assim seria quase certamente caracterizado por crise e conflito crónicos. |
The young boy was almost certainly Bede, who would have been about 14. | O jovem é quase certamente Beda, que teria na época por volta de quatorze anos. |
We certainly can't trust the bankers, and we certainly can't trust the brokers. They almost brought the entire financial system down. | Não podemos confiar nos banqueiros, e não podemos confiar nos corretores que quase que deitaram abaixo todo o sistema financeiro. |
In between those classes was the metropolite, who was almost certainly of Hellenic origin. | Entre estas duas estava o metropolita , que era certamente de origem helênica. |
All problem drug users in injecting drug users not known but almost certainly higher. | Questionário aos centros de tratamento declaração pelo próprio percentagem entre os consumidores por via intravenosa não é conhecida mas c, quase de certeza, mais elevada. |
Transfers on this scale are almost certainly beyond what is politically realistic at present. | 4) Difusão de descobertas de IDT junto de regiões em desenvolvimento fora da Europa. |
You mean I might become Duke of Chalfont? I mean that you almost certainly will. | Posso vir a ser Duque de Chalfont? |
Under universal human rights doctrine, the ZunZuneo program almost certainly violated the privacy rights of subscribers. | Conforme a Declaração Universal dos Direitos Humanos, o programa ZunZuneo com certeza quase violou os direitos de privacidade dos assinantes. |
The new Länder of East Germany almost certainly have to be placed in the same category. | A transformação das economias urbanas, o desenvolvimento rural ou a criação de novos centros de crescimento deveriam, talvez, ser vistos como variantes do mesmo tipo de necessidade de coesão, e não vistos como alvos distintos da política. |
Morsi will almost certainly not be removed without the involvement of the army and the security establishment. | É quase certo que Morsi não irá ser afastado sem o envolvimento do Exército e dos organismos de segurança. |
In the developing world, the data is much sketchier but the death toll is almost certainly higher. | Nos países emergentes, os dados são muito incompletos, mas o número de mortes é quase que certo mais alto. |
So, if it s true for prostate cancer, it ll almost certainly be true for breast cancer as well. | Então se é verdade com o câncer de próstata, é quase certo que funcione com o câncer de mama também. |
A disaster of this scale could almost certainly not have occurred along the American coastline, and why? | Uma catástrofe destas, tenho quase a certeza, não se poderia verificar ao largo da costa americana. |
Stephen probably first visited England in either 1113 or 1115, almost certainly as part of Henry's court. | Estêvão foi a Inglaterra pela primeira vez em 1113 ou 1115, quase certamente como parte da corte real. |
He returns to his apartment to retrieve it, although Marsellus' men are almost certainly looking for him. | Ele retorna para o seu apartamento para buscá lo ainda que os homens de Marsellus estejam certamente atrás dele. |
But too much control would almost certainly stifle innovation, increase costs, and probably exclude important anti establishment voices. | Mas demasiado controlo iria quase certamente sufocar a inovação, aumentar os custos, e provavelmente excluir vozes anti sistema importantes. |
A broad amnesty would almost certainly let a number of fraudsters off their debts along with honest traders. | Uma ampla amnistia iria certamente ilibar vários autores de fraude das respectivas dividas, juntamente com agentes económicos honestos. |
A deep European depression would result, almost certainly dragging down the German economy and reversing the European integration process. | Iria haver uma profunda depressão europeia, arrastando, com quase toda a certeza, a economia alemã e revertendo o processo de integração europeia. |
The Greek practice of grafting of their gods' names onto the planets was almost certainly borrowed from the Babylonians. | A prática grega de transplantar os nomes dos deuses para os planetas foi quase com certeza emprestada dos babilônicos. |
' European arrival In 1499, Alonso de Ojeda arrived in Curaçao and a neighbouring island that was almost certainly Bonaire. | História Bonaire foi descoberta por navegadores espanhóis em 1499, numa expedição dirigida por Alonso de Ojeda e Américo Vespucio. |
Such a scenario would almost certainly have resulted in a victory for Bush, as Republicans controlled more House delegations. | Este cenário quase certamente teria resultado na vitória de Bush, pois republicanos controlam a maioria das delegações. |
Although there would be objec tions on grounds of accountability and control, the answer to both questions is almost certainly 'yes'. | Uma vez que são utilizadas categorias nas quais cada região pode ou não incidir, as receitas são inevitavelmente de algum modo disseminadas desigualmente relativamente às necessidades estipuladas. |
Finland is rather more cautious but it has such close links with Sweden that it would almost certainly follow suit. | A Finlândia mostra se bastante mais cautelosa, mas os seus laços com a Suécia são tão estreitos que é praticamente certo que lhe seguirá o exemplo. |
Yes, certainly, certainly, certainly. | Sim, é claro. |
Yes, certainly, certainly, certainly. | Sim, é claro. |
Try not to build contraptions where only one line remains undone. Your opponent will almost certainly take an advantage of it. | Tente não criar contracções onde só fique uma linha por fazer. O seu adversário irá tentar quase de certeza tirar vantagem desta. |
Certainly, certainly. | Certamente, certamente. |
The economic improvement that voters demanded in electing Rowhani can almost certainly be achieved only if Western and international sanctions are lifted. | A melhoria económica que os votantes exigiram ao eleger Rohani quase certamente só poderá ser alcançada se forem levantadas as sanções Ocidentais e internacionais. |
The earlier parts of the tale agree so closely with Perrault's variant that it is almost certainly the source of the tale. | Perrault é quase certamente a fonte do primeiro conto. |
A medical expert has confirmed that radiation samples collected on the West coast of that country had almost certainly come from Sellafield. | tarde, iria produzir se a catástrofe de Chernobil. |
Related searches : But Certainly - And Certainly - Certainly Understand - Certainly Yes - Certainly Hope - Certainly Sure - Certainly Improve - Can Certainly - Was Certainly - Certainly Possible - Why Certainly