Translation of "why certainly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Why, certainly. Certainly. | Pois sim. |
Why, certainly. | Certamente. |
Why, certainly. | Como Queira. |
Why, certainly. | Claro. |
Why, certainly. | Com certeza, Capitão Butler. |
Why, certainly. | Oh, claro. |
Why, certainly... | Sim, eu jogo. |
Why, certainly! | Claro. |
Why, certainly. | Certamente, eu... |
Why, certainly. | Sim, certamente. |
Why, certainly. | Com certeza. |
Why certainly! | Mas é claro. |
Why, certainly. | Sim, com certeza. |
Why, certainly. | Sim, com certeza. |
Why, certainly. | Por suposto... |
Why, certainly. | Claro. |
Why, certainly, Tom. | Certamente, Tom! |
Why, certainly, sir. | Mas claro, senhor. |
Why, certainly, milady. | Claro, minha senhora. |
Why, yes. Certainly. | Sim, com certeza. |
Why, certainly, who else? | Claro... |
Why, certainly, Mrs. Leeson. | Com certeza, Sra. Leeson. |
Why, certainly, my dear. | Mas com certeza. |
Why certainly, old friend. | Claro, meu amigo. |
Why, certainly, not, Mr. President. | Pois, Sr. Presidente! |
Certainly, and I'll tell you why. | Claro, e vou dizerte porquê. |
The respected court should certainly ask why. | A respeitável corte certamente perguntaria isso. |
Why certainly, I'll be glad to escort him. | Claro que eu vou ajudálo. |
Which is certainly ironic, why could that be true? | Que é certamente irónico, porque isso poderia ser verdade? |
That's why you stopped at your office. Yes, certainly! | Foi por isso que paraste no teu escritório? |
I certainly do. So why are you asking me? | Então, porque perguntas? |
That is why we certainly do not wish to condemn the producers. | Razão por que não queremos em caso algum, condenar os produtores. |
And certainly you know the first growth, why do you not then mind? | E, na verdade, conheceis a primeira criação. Por que, então, não meditais? |
The Commission certainly does that that is why we are going to court. | A Comissão faz obviamente isso é por essa razão que vamos para tribunal. |
Certainly you have known the first genesis, then why do you not take admonition? | E, na verdade, conheceis a primeira criação. Por que, então, não meditais? |
I can certainly see why as a citizen of that city he made that point. | Disse que numa cidade como Cracóvia podemos ver, tocar e sentir história e cultura em toda a cidade. |
Yes, certainly, certainly, certainly. | Sim, é claro. |
Yes, certainly, certainly, certainly. | Sim, é claro. |
This is certainly not the thrust of the report, which is why it must be rejected. | Este não é de modo algum o conteúdo do relatório e, por isso, devemos negar lhe o nosso apoio. |
Certainly, certainly. | Certamente, certamente. |
A disaster of this scale could almost certainly not have occurred along the American coastline, and why? | Uma catástrofe destas, tenho quase a certeza, não se poderia verificar ao largo da costa americana. |
Certainly, certainly, certainly, by all means yes. | Certamente, certamente, certamente, por todos os meios sim. |
Certainly, certainly not. | Certamente, certamente não. |
And ye certainly know already the first form of creation why then do ye not celebrate His praises? | E, na verdade, conheceis a primeira criação. Por que, então, não meditais? |
I shall certainly come back to why this could not be proposed at this specific moment in time. | Certamente que voltarei a referir a razão pela qual essa directiva não podia ser proposta neste momento específico. |
Related searches : Why - Why Oh Why - But Certainly - Almost Certainly - And Certainly - Certainly Understand - Certainly Yes - Certainly Hope - Certainly Sure - Certainly Improve - Can Certainly - Was Certainly - Certainly Possible