Translation of "already started" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Already - translation : Already started - translation : Started - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's already started. | Já começou. |
It's started already. | Já começou. |
Transaction already started. | A transacção já foi iniciada. |
You've already started. | Já começaste. |
Tom has already started. | Tom já começou. |
It's already started raining. | Já começou a chover. |
Migration has already started, and some reports have already started to appear via blogs. | A Norwegian Refugee Council relata que além de ter o material confiscado pelo governo, seus funcionários foram presos e sofreram agressões. |
Yes, it has already started. | Sim, já começou. |
I've already started studying French. | Eu já comecei a estudar francês. |
The movie has already started. | O filme já começou. |
The show has already started. | O espectáculo já começou. |
And the killing's already started. | A matança já começou. |
It's started a blaze already. | Já tem chamas. |
I've already started reading that book. | Já comecei a ler esse livro. |
I've already started reading that book. | Eu já comecei a ler esse livro. |
I've already started reading that book. | Já comecei a ler aquele livro. |
The women have started crying already. | As mulheres já começaram a chorar. |
I already started circling it in orange. | Já comecei a circundá lo em laranja. |
Work on those initiatives has already started. | Significa isto que há um número menor de pessoas a produzir cada vez mais. |
But the storm had already started inside. | Mas a tempestade já começara lá dentro. |
And we've already started construction on section two. | E já começamos a construir na seção dois. |
The PopularConsultation has already started in Saudi Arabia. | A ConsultaPopular já começou na Arábia Saudita. |
And we've already started construction on section two. | Já começámos a construção da secção dois. |
Implementation of this action programme has already started. | A execução deste programa de acção já começou. |
Before he started learning Arabic, Fadil already knew Hebrew. | Antes de começar a aprender Árabe, Fadil já sabia Hebraico. |
This work has already started in collaboration with industry. | Este trabalho, em colaboração com a indústria, já teve início. |
My services have already started preparatory work on this. | Os meus serviços iniciaram já o trabalho preparatório nesta matéria. |
Encouraging discussions have already started between the three institutions. | Para já, tiveram início negociações animadoras entre as três Instituições. |
Has the war against Iraq already started, or not? | Será que a guerra no Iraque já começou, ou não? |
From what Miss Harms told me that's already started. | A Sra. Harms disseme que isso já começou. |
The negotiations have already started and indeed on some chapters they have already been concluded. | As negociações já começaram e diversos capítulos já foram encerrados. |
A number of countries have already started addressing these issues . | Alguns países já começaram a abordar estas questões . |
I was already tired before we even started doing this. | Eu já estava cansado mesmo antes de começarmos a fazer isto. |
In 1999 Carolina was already separated and they started dating. | Em 1999 Carolina já estava separada e eles iniciaram um namoro. |
You're going to spoil a recipe that started already wrong... | Vai errar a receita que já começou errada. |
The Americans have already started to snap up these scientists. | Os americanos começaram já a açamabarcar esses cientistas. |
Yes, you say that Parliament has already started this process. | O senhor refere se ao facto de o Parlamento também já ter iniciado este processo. |
The course has already started, but Patrick hasn't turned up yet. | O curso já começou, mas Patrick ainda não apareceu. |
The Council has already started to discuss the proposal in detail. | O Conselho já deu início à discussão em pormenor da proposta. |
I have already started a survey on our most urgent needs. | Iniciei uma pesquisa das necessidades mais urgentes. |
The bloodshed has started as many opposition supporters have been killed already. | The bloodshed has started as many opposition supporters have been killed already. |
So already, Louis XVI started to see the writing on the wall. | Então, Luiz XVI começou a perceber os escritos nas paredes |
This great miracle of Kislev after the decree had already started dating? | Este grande milagre de Kislev após o decreto já havia começado a namorar ? |
This is a correct conclusion, since the work has already been started. | É uma boa decisão, uma vez que a obra já se iniciou. |
Much of the work necessary to achieve this has already been started. | Além disso, a Comissão deverá ter a oportunidade de examinar e aprovar as medidas de incentivo fiscal apresentadas pelos Estadosmembros. |
Related searches : I Already Started - Already Been Started - Was Already Started - Have Already Started - Had Already Started - Is Already Started - He Already Started - Are Already Started - Is Started - I Started