Translation of "amid allegations" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Amid gardens and watersprings, | Entre jardins e mananciais. |
amid gardens and springs, | Entre jardins e mananciais? |
amid gardens and springs, | Entre jardins e mananciais. |
Amid thornless lote trees | Passeará entre lotos (com frutos) sobrepostos, |
Amid thornless lote trees, | Passeará entre lotos (com frutos) sobrepostos, |
Allegations of Fraud | Denúncias de Fraude |
Active breaks amid rugged landscapes | Atividades no coração de uma natureza virgem |
and amid the extended shade | E água manante, |
Tom denied the allegations. | Tom negou todas as alegações. |
There are allegations that | Feliz mente, em Zaquintos, a própria população começa a |
Hope Amid the Middle East s Turmoil | A esperança no meio do tumulto do Médio Oriente |
The tower stood amid the ruins. | A torre ficou entre as ruínas. |
They are amid the city noises. | Eles estão entre os barulhos da cidade. |
Amid searing wind and boiling water. | Estarão no meio de ventos abrasadores e na água fervente. |
Amid infernal miasma and boiling water | Estarão no meio de ventos abrasadores e na água fervente. |
The pious shall be amid bliss, | Em verdade, os piedosos estarão em deleite, |
They will live amid the scorching, | Estarão no meio de ventos abrasadores e na água fervente. |
Amid a forest isolated from everything. | Numa floresta isolada de tudo. |
And these allegations are false. | E essas alegações são falsas. |
The allegations of violence spread. | As denúncias de violência se espalharam. |
Torture allegations follow detainees' death | Denúncias de tortura seguida da morte de detentos |
And these allegations are false. | E estas alegações são falsas. |
These allegations are completely unfounded. | Pois bem, trata se de argumentos destituídos de qualquer fundamento. |
Many allegations have been made. | Fizeram se muitas acusações. |
Amid allegations and rumors that tourists were charged money in order to be rescued, which is something that the authorities have denied , the Chilean government sent a Hercules aircraft on January 21 to pick up Chilean citizens. | Em meio a acusações e boatos de que foi cobrado dinheiro dos turistas para que eles fossem resgatados, algo que as autoridades negaram , o governo do Chile enviou um avião Hércules em 21 de janeiro para resgatar cidadãos chilenos. |
Indeed, the righteous will be amid bliss. | Em verdade, os piedosos estarão em deleite, |
Indeed the pious shall be amid bliss, | Sabei que os piedosos estarão em deleite |
Mooji rolls eyes all around amid laughter | Eles não conseguem fazê lo. |
Lead, kindly light Amid The encircling gloom | Guia, luz bondosa Através da escuridão circundante |
Complaints about organization, allegations of tampering | Queixas sobre a organização, denúncias e adulteração |
Sparks has vigorously denied the allegations. | Obras publicadas Ligações externas |
They will live amid the thornless lot trees | Passeará entre lotos (com frutos) sobrepostos, |
Or is it, find shoes amid the corn... | Ou é, escontre sapatos no meio do milho... |
I can only rebut Mr Prag's allegations. | Entendo esta abordagem, mas ela parece me a quadratura do círculo. |
The allegations made yesterday are without substance. | A solidariedade europeia será. estou convencido, a nossa melhor arma contra o terrorismo. |
How does the Commission view these allegations? | Qual é a posição da Comissão a propósito das denúncias em questão? |
If allegations of poor management are made, we investigate them, and if allegations of fraud are made, OLAF investigates them. | Quando surgem suspeitas de que algo não foi feito correctamente, investigamos essas suspeitas e, no caso de suspeitas expressas de fraude, o OLAF examina essas suspeitas. |
The notification shall disclose the details of the allegations against the undertaking and the evidence on which such allegations are founded . | A notificaç o dever revelar os pormenores das alegaç es contra a empresa e os elementos de prova em que tais alegaç es se fundamentam . |
Come and enjoy some great golf amid unspoilt countryside! | Usufrua também de um jogo particular no coração da natureza virgem |
Mother Of Dead Israeli Teen Speaks Amid Rising Tensions | Mãe de adolescente israelense morto fala em meio a crescentes tensões |
Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, | Por outra, os tementes estarão entre sombras e mananciais, |
But the righteous will be amid gardens and bliss. | Quanto aos tementes (a Deus), viverão em jardins e em felicidade. |
Indeed the Godwary will be amid gardens and springs. | Entretanto, os tementes estarão entre jardins e manaciais. |
Indeed the Godwary will be amid gardens and springs, | Em verdade, os tementes habitarão entre jardins e mananciais, |
Indeed the Godwary will be amid gardens and bliss, | Quanto aos tementes (a Deus), viverão em jardins e em felicidade. |
Related searches : Amid Concerns - Amid Fears - Amid Tensions - Nestled Amid - Amid Competition - Amid Worries - Come Amid - Comes Amid - Amid Signs - Amid Expectations - Set Amid - False Allegations