Translation of "announce to you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Announce - translation : Announce to you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You don't need to announce her.
No necesitas anunciarla.
I'll announce you to the Inspector.
Vou anunciálo ao inspetor.
I'll announce you to the Colonel.
Vou anunciálo ao Coronel.
I'll have to announce you first.
Só um minuto. Terei de o anunciar antes.
Shall we announce you?
Anunciamoste?
Shall I announce you?
Quer que o anuncie?
I will announce you to Miss Holloway.
Anunciálosei à menina Holloway.
I'm authorizing you to announce my reward
Estou a autorizar que anuncie a minha recompensa
Will you please announce me to Professor Siletsky?
Poderia anunciarme ao Professor Siletsky?
I want you to announce the Caramelli Brothers.
anunciar os Irmãos Caramelli.
Ill announce you at once.
Vou anunciáIos.
Wait one moment, I'll announce you to Colonel Ehrhardt.
Um momento, vou anunciálo ao Coronel Ehrhardt.
Now you announce this morning's agenda.
Esta manhã, anuncia nos a ordem do dia.
You're saying you didn't announce it?
Näo foi você quem o anunciou?
Well, just let me announce you.
Bem, deixeme anunciar.
Well, you could resist the temptation to announce your goal.
Bem, a gente poderia resistir à tentação de anunciarmos nossas metas.
You were going to check it and announce the result.
Ia fazer essa verificação e anunciar o resultado.
kde announce request kde.org kde announce
kde announce request kde.org kde announce
Would you be good enough to announce me to Mr. Ambrose Ashley.
Pode levarme ao Sr. Ambrose Ashley?
You can't deny him the right to announce his daughter's engagement.
Não podes negarlhe o direito de anunciar o noivado da filha.
Oh, but I must announce you! Don't bother.
Oh, mas devo avisálos!
(announce
(A sessão tem início às 18H00)
Madam President, just now you had to announce some extremely sad news.
(FR) Senhora Presidente, a senhora teve há pouco de nos anunciar trágicas notícias.
Don't bother to announce anyone.
Não precisa de anunciar toda a gente.
Where's Fortunato, to announce us.
E o Fortunato, para nos anunciar.
Darling, tell me, when are you to announce the exciting news about Julia?
Dizme, querido, quando vais anunciar a excitante notícia sobre a Julia?
kde announce
kde announce
kde announce
kde announce
Manual Announce
Anúncio Manual
Announce as
Anunciar como
Announce version
Anunciar a versão
LM announce
Anúncio LM
Remote announce
Anúncio remoto
Announce me!
Anuncieme!
Announce me.
Anuncieme.
You announce pompously that a European Constitution is being launched.
Anunciou com pompa que vai ser elaborada uma Constituição europeia.
But what do you do instead ? You happily announce you have come to an agreement with these employers.
E nesse caso, seria igualmente amigável e paciente durante as conversações?
Announce to him a painful punishment.
Anuncia lhe um doloroso castigo.
Announce glad tidings to such believers.
Anuncia aos fiéis asboas novas!
If it does go through all right, when are you going to announce it?
Se tudo correr bem, quando vais anunciar?
You stand up here and announce what you do and do not want.
Tomem a palavra e declarem aquilo que querem e aquilo que não querem.
Then tell him the name, you got tears, you can now announce the vision of dry bones you will be the prophet announce the resurrection of the dead, what is.
Ent?o diga a ele o nome, voc? tem l?grimas, agora voc? pode anunciar a vis?o dos ossos secos voc? vai ser o profeta anunciar a ressurrei??o dos mortos, o que ?.
I'll announce myself.
Eu me anuncio.
Announce Count Alucard.
Anuncie o Conde Álucard.
Don't announce me.
Näo me anuncie.

 

Related searches : Honored To Announce - Regret To Announce - Announce To Him - Able To Announce - Set To Announce - Pleasure To Announce - Excited To Announce - Delighted To Announce - Glad To Announce - Thrilled To Announce - Proud To Announce - Happy To Announce