Translation of "any adjournment thereof" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Adjournment - translation : Any adjournment thereof - translation : Thereof - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Adjournment
Intermpção da sessão
Debate adjournment...... closure....
126 131 131 adiamento..........da comissäocompetentecom o Conselho.............
Adjournment ofthe session
Interrupção da sessão
Adjournment of the session
Interrupcãw da Sessão
Adjournment of the session
Logo que o for, voltarei a esta questão.
Adjournment of the sessionK
Interrupção da sessão
269 Adjournment, p. 272
Interrupção da sessão, p. 267.
Adjournment of the session
Tivemos, esta semana, muitos pedidos de urgência do Conselho.
Adjournment of the session
É claro, que se tem vindo a argumentar cada vez mais que a Comunidade não se devia meter nisto, e eu acho que está errado.
Adjournment of the session
Interrupação da sessão
Adjournment of the session
Interrupção de sessão
PRESIDENT adjournment of this debate.
Pareceume ouvi la dizer esta tarde, às 12H00.
Rule 131 Adjournment of a debate
Artigo 131a Adiamento do debate
(Parliament rejected the request for adjournment)
Bowe (S). (EN) Senhor Presidente, penso que demos hoje um enorme passo em frente ao real çarmos os perigos do tabaco e a sua nocividade para a saúde.
(Parliament rejected the request for adjournment)
Dou a palavra a um orador contra e a um a favor do pedido do Sr. Pannella no sentido de se adiar este debate para o dia 30 de Janeiro.
(Parliament adopted the request for adjournment)
(O Parlamento aprova o pedido de adiamento da votação)
(Parliament adopted the request for adjournment) '
Debates do Parlamento Europeu
Adjournment of the session, p. 301
Reinício da sessão
Adjournment of the session, p. 301
Interrupção da sessão, p. 320
Adjournment of the session, p. 306
Interrupção da sessão, p. 329
Adjournment of the session, p. 317
Interrupção da sessão, p. 339
Adjournment of the session, p. 330
Interrupção da sessão, p. 353.
Adjournment of the session, p. 28
Cooperação para o desenvolvimento, p. 28
Adjournment of the session, p. 53
Interrupção da sessão, p. 56
Adjournment of the session, p. 53
Interrupção da sessão, p. 58.
Adjournment of the session, p. 316
Interrupção da sessão, p. 340
Adjournment of the session, p. 284
Interrupção da sessão, p. 301.
308 Adjournment of the session, p. 311
Interrupção da sessão, P. 309.
298 Adjournment of the session, p. 299
Interrupção da sessão, p. 291.
299 Adjournment of the session, p. 301
Interrupção da Sessão, p. 304.
307 Adjournment of the session, p. 312
Interrupção da sessão, p. 315.
224 Adjournment of the session, p. 227
Interrupção da sessão, P. 225.
329 Adjournment of the session, p. 333
Interrupção da sessão, p. 350.
(Parliament rejected the request for an adjournment)
O documento só existia em francês.
Before the adjournment you gave the floor to two who favoured the adjournment and to only one who was against.
Antes da suspensão, o Senhor Presidente deu a palavra a dois oradores, para fazerem as suas alegações a favor da suspensão, e apenas a um para alegar contra a suspensão.
(d) the adjournment of a debate (Rule 131)
Requerer o adiamento do debate (artigo 131
Rule 105, however, concerns the adjournment of debates.
Em consequência disso, não votarei a favor deste procolo financeiro.
Sir Joseph, does the prosecution... want an adjournment?
Sr. Joseph, isto afecta a acusação a ponto de pedir um adiamento?
Rule 170 Adjournment of a debate and vote
Artigo 170 o Adiamento do debate e da votação
of goods, services, or any combination thereof
De bens, serviços ou qualquer combinação de ambos
of goods, services, or any combination thereof
Aos contratos ou à aquisição de serviços de agência fiscal ou de depósito, de serviços de liquidação e de gestão para instituições financeiras regulamentadas, ou de serviços relacionados com a venda, o reembolso ou a distribuição de dívida pública, incluindo empréstimos e obrigações do Estado, títulos de dívida e outros títulos
Do you, then, uphold your motion for a adjournment ?
Presidente. Foi feita a distribuição, mas se o sr. deputado não tem vou dar ordem para que lhe seja entregue.
I clearly meant adjournment, not referral back to committee.
Segue se na ordem do dia a discussão conjunta dos seguintes relatórios
the adjournment of a debate and vote (Rule 170)
Requerer o adiamento do debate e da votação (artigo 170o)
The title of Rule 105 is 'Adjournment of the debate'.
O senhor invocou o artigo 105. que tem a ver com o adiamento do debate, rigorosamente.

 

Related searches : Adjournment Thereof - Any Extension Thereof - Any Parts Thereof - Any Copies Thereof - Any Component Thereof - Any Variation Thereof - Any Part Thereof - Any Portion Thereof - Any Combination Thereof - Any Provisions Thereof - Adjournment Sine Die - Motion For Adjournment