Translation of "anything but" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, anything, anything, but hurry. | Tenta lá, mas rápido. |
Anything, but go. | O que quiser, mas vá. |
Anything but yes. | Tudo menos sim. |
Anything but tuttifrutti! | De tudo excepto tuttifrutti. |
Anything but green. | Qualquer coisa menos verde. |
Ask anything else of me, anything but this. | Pede outra coisa qualquer para além disto. |
But, nobody heard anything. | Mas ninguém ouviu nada. |
Anything but wild rabbit! | Como de tudo, mas recusome a comer coelho de Garenne. |
Anything, but not that. | Não posso. |
Oh, I'm anything but. | Pelo contrário. |
Anything but not that. | Isso, não! |
But on the inside, it's anything but. | Mas dentro, é qualquer coisa menos garagem. |
But on the inside, it's anything but. | Mas por dentro, é tudo menos isso. |
But I haven't bought anything. | Quem lhe disse isso? É que não comprei nada. |
That is anything but sufficient. | O que de modo algum é suficiente. |
It is anything but decentralisation. | É tudo menos descentralização. |
But I don't remember anything. | Sim, a verdade vai aparecer mais tarde ou mais cedo. Se o King realmente existir. |
Nobody knows anything but you. | Ninguém sabe mais do que tu. |
Not that, anything but work. | Isso não, tudo menos isso. |
Do anything, but stop Steinberg. | Faça algo para deter o Steinberg. |
I don't know anything, but... | Eu saber, não sei nada, mas... |
For dough, anything. But for... | Faço pelo dinheiro, mas... |
But Tarzan hasn't done anything. | Mas Tarzan não fez nada! |
But, is there anything else? | Mas quê, há mais alguma coisa? |
But you won't prove anything. | Mas não vais provar nada. |
But I didn't take anything. | Mas não roubei nada. |
But you don't say anything. | Duffy, mas o senhor não diz nada. |
But they didn't do anything. | Mas eles não fizeram nada. |
But is there anything else? | Mas há mais alguma coisa? |
But he hasn't done anything. | Mas ele não fez nada. |
Never about anything but money. | Nunca sobre outra coisa que não fosse dinheiro. |
And you can have anything in that room, anything you want, but you can't see anything. | E vocês podem conseguir qualquer coisa naquela sala, qualquer coisa que vocês desejem, mas vocês não podem ver nada. |
And you can have anything in that room, anything you want, but you can't see anything. | Podem ter qualquer coisa nessa sala, o que quiserem, mas não conseguem ver nada. |
But I didn't actually do anything. | Mas na verdade não fiz nada. |
I would do anything but that. | Eu faria qualquer coisa menos isso. |
The man is anything but honest. | O homem é qualquer coisa menos honesto. |
I'll give you anything but this. | Eu te darei qualquer coisa menos isto. |
I'll give you anything but this. | Eu te darei tudo menos isso. |
I will do anything but this. | Eu farei qualquer coisa, menos isso. |
This work is anything but easy. | Este trabalho é qualquer coisa menos fácil. |
This hotel is anything but satisfactory. | Esse hotel é tudo menos satisfatório. |
That bridge is anything but safe. | Aquela ponte é tudo menos segura. |
I can eat anything but onions. | Eu como de tudo, menos cebolas. |
I can eat anything but onions. | Eu consigo comer tudo, menos cebola. |
I can eat anything but onions. | Eu gosto de comer tudo, exceto cebola. |
Related searches : Anything But Clear - Anything But That - Anything But Boring - Do Anything But - In Anything But - Anything But Easy - As Anything But - Anything But Good - Anything But Love - Is Anything But - Anything Else But - Was Anything But - But If Anything - Anything But Ordinary