Translation of "was anything but" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
His work was anything but disposable. | Seu trabalho era tudo, menos descartável. |
The atmosphere was anything but hostile. | O ambiente era tudo menos hostil. |
The new method was anything but ideal. | O novo método estava longe de ser o ideal. |
But was there anything before the Big Bang? | Mas existia alguma coisa antes do Big Bang? |
He was anything but gentle a moment ago. | Era tudo menos simpático, há pouco. |
The look in his eye was anything but diplomatic. | E o seu olhar era tudo, menos diplomático. Benjy. |
From what he told, it was anything but murder. | Pelo que me disse, não tens nada a ver com o assassinato. |
Yes, anything, anything, but hurry. | Tenta lá, mas rápido. |
Everyone was eating and drinking, but I didn't want anything. | Toda a gente estava a comer e a beber, mas eu não quis nada. |
I was here, but I don't remember anything after that. | Eu estive aqui mas não me recordo do que se passou a seguir. |
But we don't know anything that corroborates who this poet was. | Mas não sabemos nada que corrobora o que foi este poeta. |
One important reason was that political responsibility proved anything but transparent. | Uma das principais razões residiu no facto de a responsabilidade política ter ficado totalmente por esclarecer. |
You've always said there was no time for anything but fooling. | Mas tu costumas dizer que é sempre tempo para brincadeiras. |
I was around there, Mrs Cameron, but I never saw anything. | Andei por lá, Mrs. Cameron, mas nunca vi nada. |
But tell me, was there anything wrong over the phone? Wrong? | Parecias preocupada ao telefone. |
Anything, but go. | O que quiser, mas vá. |
Anything but yes. | Tudo menos sim. |
Anything but tuttifrutti! | De tudo excepto tuttifrutti. |
Anything but green. | Qualquer coisa menos verde. |
Ask anything else of me, anything but this. | Pede outra coisa qualquer para além disto. |
Yes, he was, but we knew very little of him. Hardly anything. | Sim, era nosso amigo, mas pouco sabíamos dele. |
Nobody but me was putting anything on paper in those days, Charles. | Só eu documentava as coisas naquela altura, Charles. |
He didn't have the courage to say anything, but he was hurt. | Não teve coragem para dizer nada, mas ficou magoado. |
I was willing to do anything to make good, but I thought it was for us. | Estava disposta a tudo, para que resultasse, mas era por nós. |
But if you know anything about the history of Britannica since 1962, it was anything but radical still a very completely safe, stodgy type of encyclopedia. | Mas se você conhece um pouco sobre a história da Britannica desde 1962, ela não foi nem um pouco radical uma enciclopédia bastante cautelosa e pesada. |
But if you know anything about the history of Britannica since 1962, it was anything but radical still a very completely safe, stodgy type of encyclopedia. | Mas se conhecem a história da Britannica desde 1962, sabem que é tudo menos radical. continua ser uma enciclopédica cautelosa e pesada. |
But, nobody heard anything. | Mas ninguém ouviu nada. |
Anything but wild rabbit! | Como de tudo, mas recusome a comer coelho de Garenne. |
Anything, but not that. | Não posso. |
Oh, I'm anything but. | Pelo contrário. |
Anything but not that. | Isso, não! |
Was anything missing? | Faltava alguma coisa? |
But on the inside, it's anything but. | Mas dentro, é qualquer coisa menos garagem. |
But on the inside, it's anything but. | Mas por dentro, é tudo menos isso. |
Elspeth at Now Is Wow said she was unable to think anything but ... why? | Elspeth, do Now is Wow, disse que ela não consegue pensar em nada além de... por quê? . |
But I was asking the question, is there anything else that can do what | Mas eu estava me perguntando, |
He can say, but I didn't say anything false, what I said was true. | Ele pode dizer, mas eu não disse nada falso, o que eu disse era verdade. |
But where has it ever been stated that anyone was prepared to implement anything? | Tencionava falar da Jugoslávia, mas limitar me ei apenas à questão macedònica. |
I don't know whether he said anything to you, But tuttle was very encouraged. | Não sei se te disse alguma coisa sobre isso a ti, mas Tuttle... estava optimista a esse respeito. |
But I haven't bought anything. | Quem lhe disse isso? É que não comprei nada. |
That is anything but sufficient. | O que de modo algum é suficiente. |
It is anything but decentralisation. | É tudo menos descentralização. |
But I don't remember anything. | Sim, a verdade vai aparecer mais tarde ou mais cedo. Se o King realmente existir. |
Nobody knows anything but you. | Ninguém sabe mais do que tu. |
Not that, anything but work. | Isso não, tudo menos isso. |
Related searches : Anything But - Anything But Clear - Anything But That - Anything But Boring - Do Anything But - In Anything But - Anything But Easy - As Anything But - Anything But Good - Anything But Love - Is Anything But - Anything Else But - But If Anything - Anything But Ordinary