Translation of "appeal for annulment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Annulment - translation : Appeal - translation : Appeal for annulment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll get an annulment! | Heide conseguir uma anulação! |
There's no annulment in Argentina. | Não há anulação na Argentina. |
I'll get an annulment! I will! | Heide conseguir a anulação! |
Annulment, revocation and amendment of authorisations | O titular da autorização tinha ou deveria razoavelmente ter tido conhecimento de que as informações eram incorretas ou incompletas |
What's holding up the annulment, you slowpoke. | Que está a atrasar a anulação, sua lesma? |
An action for annulment of the Commission s explicit or implicit decision referred to in paragraph 3 to reject the administrative appeal may be brought before the Court of Justice in accordance with Article 230 of the Treaty. | Pode ser interposto no Tribunal de Justiça, nos termos do artigo 230.o do Tratado, um recurso para anulação da decisão explícita ou implícita da Comissão a que se refere o n.o 3, de indeferimento da reclamação. |
Includes time for appeal | Includes time for appeal DCI |
I appeal for solidarity! | Apelo ao vosso sentido de soUdariedade! |
Six months into the marriage, Jackson asked Gordon for an annulment when in Rome, Italy. | Seis meses depois do casamento, ela pediu a anulação do casamento em Roma, Itália. |
You've made it evident by your threats of annulment. | Tornou isso evidente com as ameaças de anulação. |
Go back to Buenos Aires and get an annulment. | Volta a Buenos Aires e pede a anulação. |
I appeal for this urgently. | Só para o objectivo 5b, há 16 milhões de pessoas, 16 milhões de habitantes abrangidos. |
We appeal for social dialogue. | Apelamos ao diálogo social. |
procedures for appeal or review | Acordos ou partes de acordos celebrados com um país ou países em matéria de importação, exportação ou trânsito e |
Procedures for Appeal or Review | Em conformidade com a Decisão Ministerial de 7 de dezembro de 2013 WT MIN(13) 36 e nos termos do artigo 15.o da secção II do Acordo sobre a Facilitação do Comércio ( o Acordo ), a Colômbia notifica que todas as disposições da secção I do Acordo foram designadas como compromissos de aplicação da categoria A, após a sua entrada em vigor, com exceção das seguintes disposições |
(PROCEDURES FOR APPEAL OR REVIEW) | REINO DE MARROCOS |
Any appeal for more money is therefore in fact an appeal that ignores reality. | Portanto, cada história para pedir mais dinheiro, não passa de ficção. |
There is only civil annulment after a lengthy legal separation. | O que ocorria era apenas a separação de corpos. |
The annulment obviously suspends the Community's contribution to the project. | A anulação obviamente suspende a contribuição comunitária para o projecto. |
We'll leave that for the appeal. | Deixemos isso para o recurso. |
There is no time to waste, because actions for annulment like this are subject to time limits. | Desmond (S). (EN) Senhor Presidente, quero fazer alguns comentários quanto ao impacto que as propostas da Comissão irão ter sobre o desenvolvimento rural e sobre os níveis de rendimentos das pequenas e médias empresas. |
Protestant Reformers still faced persecution, particularly over objections to Henry's annulment. | Os reformadores protestantes ainda assim enfrentaram perseguições, particularmente sobre as objeções ao anulamento de Henrique. |
As far as I'm concerned, there's going to be no annulment. | No que me toca, não haverá nenhuma anulação. |
The seven grounds of annulment cited by SIDE were as follows | A SIDE invocou os sete fundamentos de anulação seguintes |
Allow me, then, to appeal for realism. | Permito me pois fazer um apelo para que sejamos realistas. |
All provisions (Procedures for Appeal or Review) | Neste contexto, o Governo da República da Maurícia tem a honra de notificar o Comité Preparatório de que a República da Maurícia designa as seguintes disposições do Acordo (anexo à decisão ministerial referida) da categoria A, que serão aplicadas após a entrada em vigor do Acordo |
Procedures for appeal or review paragraph 4 | Mercadorias rejeitadas (exceto n.o 8.2) |
209 Position of Parliament in the context of actions for annulment brought before the Court of Justice, p. | Posição do Parlamento Europeu perante o Tribunal de Justiça, no contexto dos recursos de anulação, p. 210 5. |
SIDE, by application dated 2 August 1993, filed an action for annulment of the Decision with the Court. | Por petição apresentada junto do Tribunal de Primeira Instância em 2 de Agosto de 1993, a SIDE interpôs um recurso com vista à anulação da decisão. |
In such a situation, an application for the annulment of the decision is considered to be admissible 8 . | Nesta situação, é considerado admissível um pedido de anulação da decisão 8 . |
On 5 May 1998 Prayon Rupel brought an action for annulment to the Court of First Instance (CFI). | Em 5 de Maio de 1998, Prayon Rupel interpôs recurso de anulação para o Tribunal de Primeira Instância das Comunidades Europeias. |
Giovanni finally signed confessions of impotence and documents of annulment before witnesses. | Giovanni assinou confissões de impotência e, finalmente, documentos de anulação perante testemunhas. |
revocation or annulment. The advantage of priority or seniority is therefore maintained. | O benefício de uma eventual prioridade ou N . antiguidade fica assim preservado, bem |
The reason for the annulment was that the Commission had failed to indicate clearly in the statement of objections | A anulação baseou se no facto de a Comissão não ter precisado inequivocamente na comunicação de objecções |
appeal | V Legal or licença FLEGT |
We appeal for this not to be done. | Apelamos a que tal não venha a verificar se. |
I support Mrs Attwooll's appeal for the A75. | Manifesto o meu apoio ao apelo da senhora deputada Attwooll no que se refere à A75. |
There are also limited possibilities for an appeal. | Existem também possibilidades limitadas de recurso. |
I appeal for urgent aid in that regard. | Apelo à prestação de ajuda urgente nesse contexto. |
I shall appeal once more for complete transparency. | Apelaria uma vez mais à transparência total. |
That's the smartest thing you ever did, Westley, not to contest that annulment. | Não contestar a anulação foi a coisa mais inteligente que podias ter feito. |
Then, an annulment is a simple matter if you don't cooperate any further. | Depois, é questão de anular, se não quiserem colaborar mais. |
Appeal for the establishment of democracy in Eastern Europe | em nome do Grupo Liberal. Democrático e Reformista, sobre o apelo lançado com vista ao estabelecimento da democracia na Europa de Leste. |
That is my appeal I ask for your support. | É esse o meu apelo, e é para isso que peço o vosso apoio. |
Hence the appeal for an increase in the budget. | Daí o apelo a um reforço do orçamento. |
Related searches : Plea For Annulment - Request For Annulment - Action For Annulment - Actions For Annulment - Application For Annulment - Petition For Annulment - For Appeal - Appeal For - Annulment Process - Annulment Proceedings - Annulment Agreement - Annulment Action - Marriage Annulment